Как писать стихи

«Благодарю, о Господь…» М. Цветаева


«Благодарю, о Господь…» Марина Цветаева

Благодарю, о Господь,
За Океан и за Сушу,
И за прелестную плоть,
И за бессмертную душу,

И за горячую кровь,
И за холодную воду.
— Благодарю за любовь.
Благодарю за погоду.

Анализ стихотворения Цветаевой «Благодарю, о Господь…»

Лирическая героиня цветаевских творений послеоктябрьского периода — верная подруга «белого» воина, отважно защищающего русский край от «красного зверя». Преданность субъекта речи сродни самопожертвованию. Еще одна важная черта портрета лирического «я» — смирение перед Божьей волей, которое мотивировано убежденностью в мудрости непостижимого вечного начала. Безграничная степень доверия продемонстрирована короткой фразой «Бог — прав…», ставшей зачином одного из стихотворений. Трагические события «проклятого года» трактуются как испытания, посланные Господом.

В произведении, датированном осенью 1918 г., приоритетная роль отведена молитвенным мотивам. Художественный текст открывает традиционная формула благодарности, выступающая в качестве анафоры.

Картина мира, организованного совершенным божественным началом, представлена при помощи антитезы. Автор моделирует ряд, состоящий из трех вариантов противопоставлений. Первый из них указывает на глобальные понятия — стихии воды и земли. Остальные примеры охватывают категории, касающиеся непосредственно человеческой натуры. Ее природа осмысливается в единстве противоречий духовного и телесного, бессмертного и «прелестного» — привлекательного, но греховного. Пара «горячая кровь» — «холодная вода» отражает антитезу тела и души на метафорическом уровне. Лексическая анафора «и за» объединяет компоненты противопоставления в единый комплекс.

Героиня склонна усматривать проявления Божьего промысла во всех земных событиях, поэтому поводами для благодарности становятся столь разные явления, как любовь и погода.
Спокойные размеренные интонации, лидирующие в стихотворении, переданы при помощи синтаксиса: текст не изобилует тире и восклицаниями, знаковыми приметами эмоциональной цветаевской стилистики.

Высокий пафос искреннего религиозного чувства не оставил равнодушными почитателей таланта поэтессы, и композитор Карминский создал на основе анализируемого текста музыкальное произведение для хора.

Сходное настроение лирического «я» воссоздано в стихотворении «Благословляю ежедневный труд…», написанном в тот же период. Его кроткая и мудрая героиня готова принять Божью милость и кару. Кульминационным моментом, в котором проявилось высокое благородство субъекта речи, послужил заключительный благословляющий жест — пожелание мира «чужому дому».

Метки:


Анализы стихотворений:
Александрова; Анненский; Асадов; Ахматова; Бальмонт; Баратынский; Батюшков; Белый; Блок; Бодлер; Бродский; Брюсов; Бунин; Гиппиус; Горький; Гумилев; Дельвиг; Державин; Друнина; Евтушенко; Есенин; Жуковский; Заболоцкий; Кольцов; Лермонтов; Майков; Мандельштам; Маршак; Маяковский; Мережковский; Некрасов; Пастернак; Пушкин; Рембо; Рождественский; Рубцов; Самойлов; Северянин; Симонов; Твардовский; Толстой; Тютчев; Фет; Хлебников; Цветаева

pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах