– Медлительной чредой нисходит день осенний… (+ анализ)
– Между страданьями земными…
– Меня бессонница томила…
– Меня пытали в старой вере…
– Мерцали звёзды. Ночь курилась…
– Месяц вышел, солнца нет…
– Милая дева, зачем тебе знать, что жизнь нам готовит… (перевод) (Гораций)
– Милая дева! Когда мы про тайны мирские…
– Милая девушка, что ты колдуешь…
– Милый брат! Завечерело…
– Милый друг, и в этом тихом доме…
– Милый друг! Ты юною душою…
– Миры летят. Года летят. Пустая… (+ анализ)
– Митинг (+ анализ)
– Млечный путь (перевод) (З. Топелиус)
– Мне битва сердце веселит…
– Мне в душу просится былое…
– Мне гадалка с морщинистым ликом…
– Мне сердце режет каждый звук…
– Мне снилась смерть любимого созданья…
– Мне снилась снова ты, в цветах, на шумной сцене…
– Мне снились весёлые думы… (+ анализ)
– Мне странно. Столько долгих лет…
– Мне страшно с Тобой встречаться… (+ анализ)
– Мне страшно. Чую приближенье…
– Мне трижды дано воспрянуть…
– Много хотел я с тобой говорить…
– Многое замолкло. Многие ушли…
– Моей красавице-царице…
– Моей матери (Друг, посмотри, как в равнине небесной…)
– Моей матери (От родимой страны удалился…) (перевод) (Аветик Исаакян)
– Моей матери (Помнишь думы? Они улетели…)
– Моей матери (Спустилась мгла, туманами чревата…) (+ анализ)
– Моей матери (Тихо. И будет всё тише…)
– Моей матери (Чем больней душе мятежной…)
– Мои грехи тяжеле бед…
– Мои печальные порывы…
– Мой бедный, мой далёкий друг!..
– Мой вечер близок и безволен…
– Мой любимый, мой князь, мой жених… (+ анализ)
– Мой месяц в царственном зените…
– Мой милый, будь смелым…
– Мой монастырь, где я томлюсь безбожно…
– Мой остров чудесный… (+ анализ)
– Мой путь страстями затемнён…
– Молитву тайную твори…
– Молитвы (цикл)
– Молодая луна родилась…
– Молодость
– Молчи, как встарь, скрывая свет…
– Молчу и сумрачно гляжу…
– Мою гармонию больную…
– Моя душа – страна волшебных дум…
– Моя душа в смятеньи страха…
– Моя сказка никем не разгадана…
– Мрак. Один я. Тревожит мой слух тишина…
– Муза в уборе весны постучалась к поэту…
– Мчит меня мёртвая сила… (+ анализ)
– Мы – чернецы, бредущие во мгле…
– Мы были вместе, помню я… (+ анализ)
– Мы в круге млечного пути…
– Мы в храме с тобою – одни, смущены…
– Мы всё простим – и не нарушим…
– Мы все уйдем за грань могил…
– Мы встречались с тобой на закате… (+ анализ)
– Мы всюду. Мы нигде. Идём…
– Мы живём в старинной келье…
– Мы забыты, одни на земле…
– Мы здесь построим на скале…
– Мы истомились в безмерности…
– Мы не торопимся заране…
– Мы оба влюблены в один и тот же сон…
– Мы отошли – и тяжко поднимали…
– Мы отошли и стали у кормила…
– Мы подошли – и воды синие…
– Мы пойдем на Зобеиду…
– Мы преклонились у завета…
– Мы проснулись в полном забвении…
– Мы странствовали с Ним по городам…
– Мы устали. Довольно. Вперёд и вперёд…
– Мы шли заветною тропою…
– Мы шли на Лидо в час рассвета…
– Мы, два старца, бредём одинокие…
– Мысли мои утопают в бессилии…
– Мэри (Пир во время чумы)
– Мэри (цикл)
– Н. И. Кауфману
– На Вас было чёрное закрытое платье…
– На весеннем пути в теремок…
– На весенний праздник света…
– На вечере в честь Л. Толстого
– На дальнем горизонте… (перевод) (Гейне)
– ☠ На железной дороге На железной дороге (+ анализ)
– На зов метелей
– На лугу (+ анализ)
– На могиле друга
– На небе – празелень, и месяца осколок…
– На небе зарево. Глухая ночь мертва…
– На небесах горят Её престолы…