Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Дмитрий Ознобишин

«Эрин» Д. Ознобишин

(Ирландская мелодия Мура)
Erin! the tear and the smile
in thine eyes.
Эрин! твои слезы, улыбка в очах,
Слилися, как радуга на небесах!
     Сквозь волн бед светлея,
     Сквозь радость темнея,
Твои солнцы, бледнея,
Восходят в слезах.

Эрин! слез безмолвных ты ввек не отрешь,
Эрин! ты улыбки дотоль не найдешь,
     Как радугой светлой,
Свой луч разноцветной
В знак мира заветной
     В один не сольешь!

20 декабря 1826 г., Москва.
Перевод стихотворения из первого выпуска «Ирландских мелодий» Т. Мура. Эпиграф – первая строка этого стихотворения.



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах