Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Иван Крылов

«Мартышка и очки» И. Крылов

Мартышка к старости слаба глазами стала;
          А у людей она слыхала,
     Что это зло еще не так большой руки:
          Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
          Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,
     То их понюхает, то их полижет;
          Очки не действуют никак.
«Тьфу пропасть! – говорит она, – и тот дурак,
          Кто слушает людских всех врак:
          Всё про Очки лишь мне налгали;
          А проку на-волос нет в них».
     Мартышка тут с досады и с печали
          О камень так хватила их,
          Что только брызги засверкали.
––––––
     К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь, – цены не зная ей,
Невежда про нее свой толк все к худу клонит;
     А ежели невежда познатней,
          Так он ее еще и гонит.

Не позднее первой половины мая 1815 г,
«И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. Т. 3.» Раздел «Басни. Книга первая».

Анализ, мораль басни Крылова «Мартышка и очки»

Хрестоматийная басня И. А. Крылова «Мартышка и очки» написана в 1815 году. Она неизменно входит в сборники лучших басен поэта, настолько ярок и самобытен ее язык, прост для восприятия сюжет и очевидна мораль.

В тексте множество устаревших оборотов и выражений, просторечных слов, оживляющих произведение, делающих его доступным для людей любого социального статуса. По нему можно изучать историю нашего языка. Но почти все они нуждаются в пояснении, так как употреблены либо в переносном смысле, либо их смысл вовсе ускользает от современного читателя, сводя на нет «назидательные» усилия великого баснописца.

В басне есть обороты с изменениями падежной формы: «к темю» – «к темени», «слушает врак (вздор, ерунду)» – «слушает враки», «у людей слыхала» вместо привычного нам «от людей слыхала», устаревшее союзное слово «ежели» в значении «если», наблюдается перенос ударения в слове «вертит». Просторечный разговорный глагол «хватила (о камень)» употребляется в значении «очень сильно ударила». Выражение «завести очки» надо понимать не в прямом значении, а в значении «ввести в обиход». Малоупотребительная сегодня «дюжина» – это мера счета, равная 12.

Значение выражения «невежда вещь …гонит» также требует пояснения: «гонит» – значит «подвергает гонению», отвергает, запрещает. Поэтому конструкцию «толк к худу клонит, гонит» можно считать примером градации – не просто ругает, но и запрещает.

Вводя конструкцию «Тьфу пропасть!», автор использует междометие, имитирующее звук плевка, и тем самым подчеркивает раздражение персонажа, характеризует его с определенной стороны – Мартышка невыдержанна, это подтверждает и бранное слово «дурак». Слово «пропасть» приобретает в басне новое, бранное значение, отдаленно приближающееся к значению «досадное непреодолимое препятствие, нечто, мешающее достижению цели». Оно выражает досаду и разочарование Мартышки, ожидающей немедленного результата и чувствующей себя обманутой.

Фразеологизмы «так и сяк», «большой руки», «проку на волос нет» придают басне особый колорит, расцвечивают ее новыми красками. Разговорный фразеологизм «большой руки» описывает значительность, масштаб события, явления. Смысл фразеологизма «проку на волос нет» заключается в попытке представить толщину человеческого волоса мерилом пользы (прока) – для того, чтобы подтвердить собственный вывод о бесполезности вещи. Глупая Мартышка сравнивает практическую пользу очков с толщиной волоска, которая, как мы понимаем, ничтожна.

В тесте есть пример многосоюзия – «то прижмет, то нанижет, то понюхает, то полижет», который вкупе с глаголами «достала, вертит» образует длинный ряд однородных сказуемых, иллюстрирующих множественность, хаотичность действий персонажа.

Среди других средств художественной выразительности – удивительные метафоры «слаба глазами стала (стала хуже видеть)», «брызги (осколки) засверкали», «толк клонит к худу (очерняет, хулит)», «знать цену (оценивать по достоинству)», инверсия – «все про очки лишь мне налгали», антитеза – «полезна вещь – толк к худу клонит, … гонит».

Басня содержит мораль и редкое в баснях Ивана Андреевича личное отношение автора к описываемой ситуации – вводный оборот «к несчастью». Поэт не боится намекать на невежд из числа знати.

Недалекая суетливая мартышка, несмотря на возраст, не приобрела никакого опыта – она и в зрелых годах является наилучшим олицетворением тех пороков, которые поэт обличает в басне. А он высмеивает людей, которые прислушиваются к мнению авторитетов, но толкуют его на свой лад, воспринимают информацию поверхностно, некритично, бездумно копируют чужой опыт. Басня является прекрасной иллюстрацией красоты и емкости русского языка, отличного владения автора словом при внешней простоте и лаконичности выражений. Она обличает самомнение, самодовольство скорых на суд невежд.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворенийБасни Крылова
Басни


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах