Pishi-stihi.ru »
Дмитрий Ознобишин
«Нама» Д. Ознобишин
Уаль нашру мискун1
Уст ее дыханье –
Мускус благовонный,
А ланиты – розы;
Зубы – млечны перлы,
Стан – лозы стройнее;
Бедра округленны –
Холмики песочны;
Локоны густые –
Мрак осенней ночи,
А лицо сияет
Словно полный месяц.Делибюрадер
<1826>
* Нама (фарси) – вид, наружность, портрет; здесь употреблено в значении «описание».
1 Уаль нашру мискун – Ознобишин приводит на арабском первое полустишие, видимо, чтобы дать понятие о звучании стиха в оригинале; буквально этот стих означает: «И дыханье – мускус».