«О беспечном житии» А. Кантемир
На мягких молодых миртах,
На трилистнике зеленом
Протянувся, хочу пити.
Любовь, платье подвязавши
Тесемкою за плечами,
Вино пусть он мне подносит;
Как колесо бо тележно,
Быстро бежит жизни время,
И мал прах мы все бываем,
Когда кости расползутся;
К чему ж благовонным мирром
Мазать гроб мой и напрасно
В землю лить драгие дары?
Меня лучше, пока жив я,
Мажь, и, шипками венчав мя,
Приведи мне красну девку,
Любовь! прежде, нежель сниду
К подземным умерших танцам,
Здесь хочу разбить я мысли.
А. Д. Кантемир «Собрание стихотворений». Раздел «Переводы. Из Анакреонта».
Примечания
Ст. 2. На трилистнике зеленом. «В греческом стоит на лотных травах. Лотос у греков называлась трава некая пахучая, гораздо подобна нашему трилистнику».
Ст. 11–13. Мирром мазать гроб… дары. «Обычай был у древних не только на тело, но и на гробы умерших лить благовонные духи, или мирры, и приносить жертвы, в которых драгоценные вещи проливали при гробах. Анакреонт говорит, что напрасно такие убытки делаются, понеже, по мнению Публия Сира, «кто мертвому дарит, ему ничего не дает, а себе отымает».
Ст. 18. К подземным умерших танцам. «Древние думали, что блаженные души в полях елисейских забавляются танцами, скаканием на конях и другими в временной жизни употребляемыми забавами».
Ст. 19. Разбить мысли. «Т. е. веселиться».