Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Антиох Кантемир

«Песнь I. Противу безбожных» А. Кантемир

Тщетную мудрость мира вы оставьте,
    Злы богоборцы! обратив кормило,
    Корабль свой к брегу истины направьте,
    Теченье ваше досель блудно было.
Признайте бога, иже управляет
    Тварь всю, своими созданну руками.
    Той простер небо да в нем нам сияет,
    Дал света солнце источник с звездами.
Той луну, солнца лучи преломляти
    Научив, темну плоть светить заставил.
    Им зрятся чудны сии протекати
    Телеса воздух, и в них той уставил
Течений меру, порядок и время,
    И так увесил все махины части,
    Что нигде лишна легкость, нигде бремя,
    Друг друга держат и не могут пасти.
Его же словом в воздушном пространстве,
    Как мячик легкий, так земля катится;
    В трав же зеленом и дубрав убранстве
    Тут гора, тамо долина гордится.
Той из источник извел быстры реки,
    И песком слабым убедил схраняти
    Моря свирепы свой предел вовеки,
    И ветрам лешим дал с шумом дышати,
Разны животных оживил он роды.
    Часть пером легким в воздух тела бремя
    Удобно взносит, часть же сечет воды,
    Ползет иль ходит грубейшее племя.
С малой частицы мы блата сплетенны
    Того ж в плоть нашу всесильными персты
    И устен духом его оживленны;
    Он нам к понятью дал разум отверзтый.
Той, черный облак жарким разделяя
    Перуном, громко гремя, устрашает
    Землю и воды, и дальнейша края
    Темного царства быстр звук достизает;
Низит высоких, низких возвышает;
    Тут даст, что тамо восхотел отъяти.
    Горам коснувся — дыметь понуждает:
    Манием мир весь силен потрясати.

Дата создания: 1730 — 1731 гг.

Примечания автора

Сей первой песни основание взято из 34 Горациевой в книге I.

Parcus Deorum cultor, et infrequens
Insanientis dum sapientiae
Consultus ergo, nunc retrorsum
Vela dare, atque iterare cursus,
Cogor relictos, etc.

<Пока я заблуждаюсь, проникшись неразумною мудростью, и — редкий и нерадивый почитатель богов. Но теперь я вынужден снова распустить паруса и снова отправиться по уже пройденным мною путям.>

Доказывается в ней бытие божества чрез его твари.

Ст. 8. Света солнце источник. Сродным порядком солнце — источник света. Солнце одно и неподвижные звезды собственным своим светом светят; прочие светила, каковы суть: Луна, Меркурий, Венус, Юпитер и прочие планеты, от солнца свет получают и к нам чужой свет отсвечивают.

Ст. 9 и 10. Луну, солнца лучи преломляти научив. Луна собою тело грубое и несветлое, светла же нам кажется для того, что лучи солнца, в нее упираясь, к нам, как от зеркала, отсвечивают.

Ст. 11 и 12. Чудны сии телеса. Т. е. месяц, и звезды, и земля.

Ст. 14. Все махины части. Махина есть вещь, из многих частей так составленна, что, как перву пружину или отвес заведешь, собою на время движется; таковы суть, наприклад, часы. Здесь махиною весь мир повсемственный, которого части суть солнце, планеты, звезды и проч. означается.

Ст. 18. Земля катится. Общее теперь искусных астрономов мнение, что не солнце, но земля наша около солнца вертится. Уподобление земли к мячику тем приличнее, что как мячик, когда его покатишь, и к назначенному месту бежит и между тем сам около себя вертится, так и земля, пока большой круг годовой около солнца совершает, и около своего центра между тем в 24 часа вертится. Смотри разговоры Фонтенелевы о множестве миров, вечер 1.

Ст. 20. Тут гора, тамо долина гордится. Земля, сиречь, здесь горою, тамо долиною гордится в убранстве трав и лесов.

Ст. 26. Часть пером легким. Часть летит, как птицы.

Ст. 27. Сечет воды. Плывет, как рыбы.

Ст. 28. Грубейшее племя. Люди, сиречь, скоты, звери и гадины.

Ст. 33. Той, черный облак жарким. Гораций, ода 34, кн. I.

Igni corusco nubila dividens,
Plerumque per purum tonantes
Egit equos, volucremque currum:
Quo bruta tellus, et vaga flumina
Quo Styx, et invisi horrida Taenari
Sedes Atlanteusque finis
Concutitur. Valet ima summis
Mutare, и проч.

<Ибо Юпитер, обычно разверзающий тучи искрометным огнем, погнал громоносных коней и летучую колесницу по чистому небу, и из-за этого недвижимая земля и зыбкие реки, из-за этого Стикс и внушающий ужас вход в незримый Тенар (т. е. в подземное царство), из-за этого пределы Атланта — все сотрясается. Он в силах поменять местами нижнее с верхним и проч.>

Ст. 36. Темного царства. Ада, сиречь.

Ст. 39. Горам коснувся. Царь Давид в псалме говорит: Коснувся горам — и дымятся.


Анализы стихотворений:
Анненский; Асадов; Ахматова; Бальмонт; Белый; Блок; Бродский; Брюсов; Бунин; Гиппиус; Гумилев; Друнина; Есенин; Заболоцкий; Клюев; Лермонтов; Мандельштам; Маяковский; Мережковский; Пастернак; Пушкин; Рубцов; Самойлов; Северянин; Симонов; Сологуб; Твардовский; Толстой; Хлебников; Цветаева
И не только:
Апухтин; Баратынский; Батюшков; Державин; Жуковский; Кольцов; Крылов; Ломоносов; Майков; Некрасов; Суриков; Тютчев; Фет; Языков.

pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах