Pishi-stihi.ru »
Кондратий Рылеев
«Вольный перевод из Сафо» К. Рылеев
Блажен, как бог, кто слух вперяет
В приятный, нежный голос твой,
Улыбку нежну замечает
И восхищается тобой.По жилам смертный хлад струится,
Когда увижу я сие,
Уста немеют, взор мрачится,
И бьется сердце вдруг мое.То мраз во мне, то пламенею,
Не помню вовсе сам себя,
В смятении горю, бледнею…
Дрожу… и замираю я.
Между 1818 и 1820 гг.
«К. Ф. Рылеев. Полное собрание стихотворений». Раздел «Ранние стихотворения».
Рубрики стихотворения: Короткие стихи ✑