Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Поэтические приёмы

Катахреза

Поэзия обладает поразительным свойством превращать самые обычные слова в мелодичные строки и запоминающиеся образы. Даже те выражения, которые в обычной речи мы считаем некорректными, благодаря этой поэтической магии обретают смысл, шарм и становятся верными помощниками автора. Именно так происходит с таким явлением, как катахреза. Возникшая в деловом или научном тексте, она, несомненно, является стилистической ошибкой. Но в стихотворении она может служить для создания оригинального метафорического образа, придания комизма или иронического тона т. д. Рассмотрим, что это такое и приведём примеры.

Древнегреческий термин «katachresis» переводят как «злоупотребление, неправильное употребление слова». В словарях это понятие определяется как словосочетание, оборот речи, состоящий из слов, имеющих несовместимые значения. То есть, в таком выражении имеется логическая несогласованность, которая возникает из-за того, что в переносном смысле употребляются слова, чьи буквальные значения не сочетаются логически. Именно это свойство позволяет говорить о катахрезе как о стилистическом тропе, поскольку это явление связано с изменением значения сочетающихся слов. В качестве примера такой несочетаемости можно привести выражения «цветное бельё» («бельё» происходит от прилагательного «белый»), «синие чернила» («чернила» – от слова «чёрный») и т. д.

Не следует смешивать это понятие и «оксюморон». В случае последнего обыгрываются контрастные, противоречащие друг другу слова. Сравним выражения «тихий шум» и «зелёный шум» из одноимённого стихотворения Н. А. Некрасова. Первое – пример оксюморона, так как составляющие слова имеют противоположные значения. Второе – явная катахреза, так как прилагательное «зелёный» не применяется к существительному «шум», но в переносном смысле («весенний») формирует новый образ. Кроме того, оксюморон является фигурой речи, а катахреза – тропом, т. е. оборотом, основанным на изменении значения слов с прямого на переносное.

Идёт-гудёт Зелёный Шум,
Зелёный Шум, весенний шум!

Играючи, расходится
Вдруг ветер верховой:
Качнёт кусты ольховые,
Подымет пыль цветочную,
Как облако, – всё зелено,
И воздух, и вода!

«Зелёный шум».

Первые упоминания катахрезы относятся к I столетию нашей эры. В своём учебнике красноречия римский ритор Квинтилиан дал определение этому понятию. Автор понимал его как способ адаптации одного термина для объяснения другого, не имеющего точного определения. Также в римской риторике использовался близкий термин «abusio», который подразумевал сочетание двух метафор для создания нового образа.

В античной риторике и комедии катахрезу использовали для создания комического эффекта, абсурдных описаний и сравнений. Художественный эффект таких иносказательных выражений был оценен и европейскими поэтами и писателями. Катахрезу можно встретить в произведениях XVI века:

               …Я опасаюсь,
Что в кошельке Тимоновом – зима;
Хоть вдоль и поперек обшарь его,
Гроша там не найдешь.

«Тимон Афинский», У. Шекспир, перевод Н. Мелковой.

Здесь имеется в виду пустота, с которой ассоциируется зимняя безжизненность природы.

Часто катахреза обнаруживается и в русской поэзии. Вот отрывок из оды «Благодарность Фелице» Г. Р. Державина:

Предшественница дня златого,
Весення утрення заря,
Когда из понта голубого
Ведёт к нам звездного царя,
Румяный взор свой осклабляет
На чела гор, на лоно вод,
Багряным златом покрывает
Поля, леса и неба свод.

Здесь сочетаются три не согласующихся логически слова. Румянец может быть только на щёках, в то время как глагол «окслаблять», согласно словарю, можно рот в очень широкой улыбке. Поэтому такое выражение следует воспринимать как метафорическое.

Много примеров этого тропа встречаем в творчестве Серебряного века и более поздних периодов. Как известно, авторы в эти времена стремились к поиску новых образов и метафор, для чего катахреза подходит как нельзя лучше.

Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною чёрною горит.

Под ней проталины чернеют,
И ветер криками изрыт,
И чем случайней, тем вернее
Слагаются стихи навзрыд.

«Февраль», Б. Л. Пастернак.

Как видим, в представленных выше отрывках благодаря катахрезе рождаются неожиданные, необычные образы. Поэтому справедливо говорить об этом тропе как об интересном художественном приёме. Однако когда катахреза возникает спонтанно, высказывание может звучать нелепо и нелогично. Подобные предложения можно встретить, например, в текстах газетных статей: «Он засыпал меня потоком слов», «у подошвы горы…» и т. д. Чтобы не допустить такой ошибки, поэту следует чаще обращаться к справочникам по русскому языку, проверять, согласуются ли слова в словосочетаниях, быть внимательным к используемым выражениям и оборотам речи.


Анализы стихотворений:
Ахматова; Бальмонт; Бродский; Брюсов; Бунин; Гумилев; Заболоцкий; Маяковский; Пастернак; Твардовский
И не только:
Апухтин; Баратынский; Батюшков; Белый; Блок; Вяземский; Державин; Есенин; Жуковский; Кольцов; Крылов; Лермонтов; Ломоносов; Майков; Некрасов; Никитин; Полонский; Пушкин; Суриков; Толстой; Тютчев; Фет; Хлебников; Цветаева; Языков.

pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах