«Рагль» К. Бальмонт
1Где вровень с желтым небо густо-сине,
Там, где в песках такая жуть и тишь,
Что, к ним придя, мгновенно замолчишь,
Есть ведьма Рагль, волшебница пустыни.Наш длинный караван идет к святыне.
Но вдруг – двойное зренье. Видишь – мышь.
Одна, другая, пятая. Глядишь, –
Их сонмы. Каждый лик – лишь в половине.Бегут десятки тысяч – лишь перёд.
И половинки задние, песками,
Спешат, порочат желтый путь хвостами.Алла! Алла! Наш путь к тебе идет!
Пусть ведьма Рагль обманам кончит счет.
Дай нам дойти, не завлекаясь снами!2Я знаю, что песок передо мной,
Я доверяюсь зрению верблюда.
Но предо мною ведьмовское чудо,
Колодец, ров с играющей волной.Он страшен мне бездонной глубиной,
Туда войду, а выйду ли оттуда?
Верблюд идет. Я буду ждать, покуда
Он крепость мне горбатою спиной.Верблюд прошел. Но влага – предо мною.
И хочется лицом прильнуть к волне.
Плескаться в той студеной глубине.Конец там будет жажде, отдых зною.
Алла! Алла! Себя ли я укрою
Перед Тобой? Будь милостив ко мне!3Как бархат, ночь. Как райский вздох – прохлада.
Потоки звезд. Вольнее караван.
Уж скоро будет отдых верным дан.
Читай молитвы. Только это надо.Всевышний с нами. С ним избегнем ада.
Нет в мире книг. Лишь есть один Коран,
Росою звезд вовеки осиян.
Чу! Где-то розы возле водоспада.Поет, журчит и пенится родник.
Недуг окончен зрения двойного.
Молись, чтоб он к тебе не вкрался снова.Алла акбар! Лишь Бог один велик
Сквозь мглу пустынь ведет Он в радость крова.
Алла! Алла! Я вечный Твой должник!
Сборник «Сонеты Солнца, мёда и Луны» (1917, 1921).