«Свидание в лесу» А. Фет
«Ты ль это? Так поздно?» – «Я сбился в потёмках с дороги.
При месяце тусклом тропа обманула лесная.
Грустила? Меня вспоминала?» – «Скажи мне, могла я
О чём постороннем подумать, любимец мой строгий?»«О, дай же мне руку! Позволь целовать эти ноги!
Дрожишь? Что с тобою?» – «Не знаю; в лесу я гуляя
Пугаюсь, чуть лист зашумит, или птица ночная.
Ах, знать мы преступны, коль, сердце так полно тревоги!»«Взгляни-ка мне в очи, в лицо. Никогда не бывала
Вина так смела и тревога с улыбкой такою.
Ужель ты преступна, что быть мне с тобой позволяла?»«Сижу я далеко; любуюсь с отрадой немою…
Итак я, мой ангел земной, наслаждаюсь тобою,
Как будто ты духом, как будто ты ангелом стала».
Перевод стихотворения Адама Мицкевича. Название в оригинале: «Widzenie się w gaju».