Женская рифма
Рифма (от греческого «rhythmos» – «ритм, размеренность») – это одна из важнейших составляющих стихотворения. Рифмы выполняют в произведении сразу несколько функций. Они придают поэтической речи мелодичность и ритмичность, соединяют строки в единый комплекс – строфу или, наоборот, отделяют отличные по смыслу фрагменты текста друг от друга.
В зависимости от определённых параметров стиховеды делят рифмы на различные типы. Самой распространённой является классификация по расположению ударения. В соответствии с ней выделяют мужские, женские, дактилические и гипердактилические рифмы. Женские рифмы наравне с мужскими считаются наиболее употребительными в поэзии. Рассмотрим их особенности и примеры применения.
Напомним, что рифма – это созвучие окончаний параллельных отрезков речи (стихов) в стихотворении. Женская рифма подразумевает, что ударение в слове, которым оканчивается стих, падает на предпоследний слог.
Иногда в литературе можно встретить термин «женская клаузула», связанный с понятием «женская рифма». Слово «клаузула» происходит от латинского «clausula» и означает «окончание стиха, строки или, в некоторых случаях, строфы». Таким образом, о женской клаузуле говорят, когда ударным является предпоследний слог в слове, которым заканчивается строка. Так, в предложении из знаменитого стихотворения «Зимний вечер» А. С. Пушкина «Буря мглою небо кроет…», ударным является как раз второй слог от конца, предпоследний слог в строке. Понятно, что здесь речь идёт о женской клаузуле. Когда же мы проанализируем всё четверостишие, то обнаружим, что эта строчка созвучна третьей строке:
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя…
Таким образом, эти строки объединены женской рифмой. Во втором и четвёртом стихах клаузулы мужские, следовательно, рифма в них мужская.
Для мужских и женских рифм в стиховедении приняты особые условные обозначения. Если при анализе способа рифмовки требуется указать, какая рифма является женской, а какая – мужской, то применяются литеры латинского алфавита (a. b. c и т. д.). Причём женские стихи обозначаются прописными буквами, а мужские – строчными. Так, четверостишие с парной рифмовкой, где первые две строки имеют женские клаузулы, а вторые – мужские, будет выглядеть так:
- AAbb.
Если предлагается изобразить отрывок с перекрёстной рифмой и чередующимися женскими и мужскими окончаниями, то схема такая:
- AbAb.
Для кольцевой рифмы схематическое изображение будет выглядеть следующим образом:
- AbbA.
Ниже представлено несколько отрывков из стихотворений, построенных на женских рифмах.
Есть речи – значенье
Темно иль ничтожно!
Но им без волненья
Внимать невозможно.Как полны их звуки
Безумством желанья!
В них слезы разлуки,
В них трепет свиданья.«Есть речи – значенье…», М. Ю. Лермонтов.
Не остывшая от зною,
Ночь июльская блистала…
И над тусклою землёю
Небо, полное грозою,
Всё в зарницах трепетало…Словно тяжкие ресницы
Подымались над землёю,
И сквозь беглые зарницы
Чьи-то грозные зеницы
Загоралися порою…«Не остывшая от зною…», Ф. И. Тютчев.
Засверкал огонь зарницы,
На гнезде умолкли птицы,
Тишина леса объемлет,
Не качаясь, колос дремлет;
День бледнеет понемногу,
Вышла жаба на дорогу.Ночь светлеет и светлеет,
Под луною море млеет;
Различишь прилежным взглядом,
Как две чайки, сидя рядом,
Там, на взморье плоскодонном,
Спят на камне озарённом.«Вечер у взморья», А. А. Фет.
Вот фрагмент произведения современной поэзии, основанного на женских рифмах (орфография и пунктуация авторские):
как странно, родная, мечты остаются за кадром,
но торф не кончается, жизнь не кончается, лето
и то не кончается, тундра укрыта закатом
огромным закатом, как будто партийным билетомкофейны глаза его были, но горек осадок,
а память сладка вопреки в девятнадцать неполных,
и в общей тетради стихи евтушенко, асадов,
небольнонебольнонебольнонебольнонебольно«археологическая практика в архангельской области, июнь 76 года», Максим Кабир.
Следует отметить, что в литературе случаи, когда целое стихотворение построено только на одном типе рифм, достаточно редки. Чаще авторы чередуют разные рифмы. Наиболее распространены сочетания женских и мужских рифм.