Басня
Одной из целей литературы всегда была дидактическая. С помощью интересной истории гораздо легче продемонстрировать пример желательного поведения или указать на недостойное. Ещё лучше, если повествование будет содержать готовый вывод о том, как правильно поступать и как не стоит.
Такие нравоучительные произведения существуют с давних врёмен. Они называются баснями и имеются в культуре разных народов. Это слово происходит от праславянского «basnь», производного от глагола «баять», т. е. «говорить, рассказывать». В современной литературе термин определяется как короткий нравоучительный, нередко комический рассказ в стихах или прозе, в котором в иносказательной форме представлены человеческие характеры. Басня относится к жанру дидактической поэзии (или прозы).
Главные признаки басни:
- небольшой объём,
- сжатость изложения,
- наличие повествовательной части и вывода – морали,
- сюжетная законченность,
- в качестве действующих лиц выступают животные, растения, предметы, реже – люди,
- нравоучительный характер.
Считается, что одними из первых басни начали сочинять шумеры и вавилоняне. Исследователь древних цивилизаций Э. Гордон обнаружил множество лаконичных поучительных историй и пословиц, датируемых III – II тысячелетием до нашей эры. Уже в этих рассказах фигурируют животные, воплощающие человеческие недостатки и добродетели. Учёные предполагают, что возникли эти истории ещё раньше и прежде передавались устно. Вот одна из них:
Девять волков поймали десять овец. Овец оказалось больше чем нужно. И волки не знали, как их разделить поровну. Тогда пришёл лис и предложил: «Позвольте мне разделить части для вас! Девять из вас возьмут одну овцу, а я один возьму девять, и это будет моей долей за помощь».
Басенная традиция была очень сильна в Древней Греции. Одно из первых произведений в этом жанре принадлежат Гесиоду (притча о соловье и ястребе). Подобные истории встречаются в творчестве Эсхила, Демокрита, Ксенофонта и др. Но самым известным автором поучительных историй является Эзоп, предположительно живший в VI – V вв. до нашей эры. Оригиналы его произведений не сохранились, а его сюжеты известны по переработкам позднейших греческих и римских поэтов. Вот одна из его басен в переводе В. А. Алексеева:
Река несла в своём течении два горшка – глиняный и медный. «Держись от меня подальше, не подплывай близко, – просит глиняный горшок медного. – Чуть ты дотронешься до меня, ты расколотишь меня в куски, а самому мне касаться тебя нет охоты».
Нет житья бедняку, если под боком у него поселится богач.
«Два горшка».
Как видим, эта небольшая история имеет аллегорический смысл и снабжена моралью, понятным прямым выводом.
Басни быстро приобрели большую популярность. Они использовались не только в литературе, но и в риторике, так как позволяли проиллюстрировать какую-либо идею с помощью понятных для большинства людей примеров. Образцы жанра можно встретить в наследии Горация, Каллимаха, Авиана и других известных авторов.
Богатая басенная традиция существовала и в Индии. Учёные объясняют это тем, что в этой культуре существуют представления о связи человека и природы, о перерождении одних вещей в другие. Начиная с эпохи древности в Индии накопилось много остроумных историй о животных и человеке, которые вошли в различные сборники (Махабхарата, Книга о семи мудрецах, Панчатантра и др.). Некоторые сюжеты повлияли на античную литературу.
В Средние века в связи с общим культурным упадком в Европе басни не получают большого распространения. В основном авторы занимаются переводами и переложениями античных произведений, но уже в эпоху Возрождения интерес к этому жанру возникает вновь. Многие гуманисты обращаются к произведениям Эзопа, древние сюжеты активно распространяются благодаря изобретению книгопечатания.
Античное наследие вдохновило поэтов и писателей на создание новых историй на злободневные темы. Одним из самых известных европейских авторов был Жан де Лафонтен. В своём раннем творчестве этот французский поэт следовал эзоповым сюжетам, облекая их в стихотворную форму, однако позднее отошёл от этого принципа. В своих баснях Лафонтен чаще обращался к современным ему жизненным ситуациям, описывал забавные или трогательные сценки, часто отвлекался на лирические отступления, в которых отражались его собственные мысли и чувства. Приведём текст одного из таких произведений в переводе М. В. Ломоносова:
Жениться хорошо, да много и досады.
Я слова не скажу про женские наряды:
Кто мил, на том всегда приятен и убор;
Хоть правда, что при том и кошелёк неспор.
Всего несноснее противные советы,
Упрямые слова и спорные ответы.
Пример нам показал недавно мужичок,
Которого жену в воде постигнул рок.
Он, к берегу пришед, увидел там соседа:
Не усмотрел ли он, спросил, утопшей следа.
Сосед советовал вниз берегом идти:
Что быстрина туда должна её снести.
Но он ответствовал: «Я, братец, признаваюсь,
Что век она жила со мною вопреки:
То истинно теперь о том не сумневаюсь,
Что, потонув, она плыла проти́в реки».
В русской литературе басня появилась в XV – XVI вв. В это время становятся популярными восточные сказания, пришедшие через Византию. В XVIII веке многие русские поэты переводили Эзопа и Лафонтена, создавали подражания этим и другим европейским авторам. Так, А. П. Сумароков переводил знаменитого французского поэта и сам пробовал писать басни.
Наибольшего развития жанр достиг благодаря творчеству И. А. Крылова. Опираясь на традиции прошлого, поэт создал множество оригинальных остроумных сюжетов. Всего их насчитывается 209. Наследие Крылова несомненно. Многие из нас воспитаны на его баснях, значительная часть его произведений переведена на иностранные языки. Вот отрывок из одного из самых известных его произведений:
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близёхонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил…
Интересно, что после Крылова популярность жанра спадает. Редкие авторы обращаются к басне. Дидактические приёмы и аллегорические образы, использующиеся в ней, постепенно устаревают. В XX веке жанр басни пытались возродить советские сатирики (Демьян Бедный, С. В. Михалков). В наши дни этот термин чаще можно услышать в качестве синонима к словам «выдумка», «небылица», «неправдоподобная история».
Читайте басни классиков в специальном разделе на сайте.
Басни по авторам: К. Батюшков, П. Вяземский, Г. Державин, И. Дмитриев, В. Жуковский, А. Кантемир, И. Крылов, К. Прутков, В. Тредиаковский, И. Хемницер.