Pishi-stihi.ru »
Тэффи
«Χρυσόκομοσ» Тэффи
В знойной Джедде, среди своих смуглых сестер Я одна родилась белокурой. Ты, возлюбленный мой, приходи в наш шатер – О, волос моих сладостный плен! Я закрою тебя до колен, Словно львиною шкурой! Будут кудри мои для тебя, для меня Жгучей лаской и царственным ложем. Посмотри, сколько в них золотого огня! Радость солнца зажечь среди тьмы Только мы! только мы! только мы – Златокудрые можем! В храме солнца, когда молодую зарю Наше племя молитвой встречает, Я, как факел из белого кедра, горю – Бог небес огневой Меродах На моих золотых волосах Свой огонь зажигает! Я бедна. Я пасу пыльнорунных овец. Кто не видел царицы Саббата? Над пурпурным шатром ее царский венец, Но на ней столько золота нет, Сколько в кудри мои Ашторет Заплела так богато! Ты, богиня, мой жертвенный пламень не тронь! Для тебя моя жертва открыта… И когда побледнеет священный огонь, Я тебе мои кудри отдам, Я сама принесу их в твой храм, Ашторет Зербанита!
<1910>
Сборник «Семь огней» (1910). Цикл «Топаз: видения о стране Сеннаарской».
* Χρυσόκομοσ – Златокудрый (древнегреческ.)