«Любовники, безумцы и поэты…» Ф. Тютчев
* * * (Из Шекспира)IЛюбовники, безумцы и поэты
Из одного воображенья слиты!..
Тот зрит бесов, каких и в аде нет
(Безумец то есть); сей, равно безумный,Любовник страстный, видит, очарован,
Елены красоту в цыганке смуглой.
Поэта око в светлом исступленье,
Круговращаясь, блещет и скользит
На Землю с Неба, на Небо с Земли –И, лишь создаст воображенье виды
Существ неведомых, поэта жезл
Их претворяет в лица и дает
Теням воздушным местность и названье!..IIПесняЗаревел голодный лев,
И на месяц волк завыл;
День с трудом преодолев,
Бедный пахарь опочил.Угли гаснут на костре,
Дико филин прокричал
И больному на одре
Скорый саван провещал.Все кладбища, сей порой,
Из зияющих гробов,
В сумрак месяца сырой
Высылают мертвецов!..
Конец 1820-х – начало 1830-х годов.
Название в оригинале: «The lunatic, the lover and the poet…» (A Midsummer Night’s Dream, V, 1).