«О себе (Ты фивов поёшь войну…)» А. Кантемир
Ты фивов поешь войну,
Той шумы фригов поет,
А я свою пою плень.
Не всадник меня пленил,
Не пехота, не корабль,
Но новый вид воинства,
Что с глаз стреляет на мя.
А. Д. Кантемир «Собрание стихотворений». Раздел «Переводы. Из Анакреонта».
Примечания
Ст. 1. Ты фивов поешь войну. «Чрез Фивейскую войну Анакреонт разумеет войну семи начальников против фивян, которая случилася 600 лет прежде Анакреонта. Фивы были город греческий и республика славная».
Ст. 2. Шумы фригов. «Омир, стихотворец, примечает, что фригийский народ на битву шел с великим криком (как теперь турки делают), а греки, напротиву, в великом молчании. Фригия – провинция Малой Азии на Пропонтиде и Эгейском море; теперь часть губернии натолийской в турецкой Азии».
Ст. 3. Свою плень. «Сиречь свою потерю, свое порабощение».