Антиох Кантемир
Русский дипломат, поэт эпохи Просвещения, активный участник реформ Петра I, один из основоположников русского классицизма. Созданные им образы и смелое обращение к народному творчеству во многом определили направление русской сатирической поэзии XVIII в.
Антиох Дмитриевич Кантемир (1766–1826): биография.
Жанры
Лучшее
– Сатира I. На хулящих учения
– Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных
– Ода. К императрице Анне в день ея рождения
– Сатира VII. О воспитании
– Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных
– Ода. К императрице Анне в день ея рождения
– Сатира VII. О воспитании
Антиох Кантемир: стихи по алфавиту
– Madrigal à madame la duchesse d'Aiguillon (Стихи на французском языке)
– Metaphrasis ps. 36
– Metaphrasis ps. 72
– Vers sur la critique (Стихи на французском языке)
– Автор о себе (эпиграмма I)
– Автор о себе (эпиграмма II)
– Автор о себе (эпиграмма III)
– Благодарительные стихи Феофану Прокоповичу
– Песнь IV. В похвалу наук
– Баснь III. Верблюд и лисица (+ анализ)
– Баснь V. Городская и полевая мышь
– Драматический отрывок (перевод) (из неизвестного автора)
– Елисавете Первой
– К девице (перевод) (из Анакреонта)
– Ода. К императрице Анне в день ея рождения
– Письмо I. К князю Никите Юрьевичу Трубецкому
– Письмо II. К стихам своим
– К трекозе (перевод) (из Анакреонта)
– К читателям сатир (эпиграмма)
– К читателям (эпиграмма)
– Сатира VIII. На бесстыдную нахальчивость
– На Брута (эпиграмма)
– На гордого нового дворянина (эпиграмма)
– На Езопа (эпиграмма)
– Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных
– Песнь III. На злобного человека
– На Зоила (сатира)
– На икону святого Петра (эпиграмма)
– На ластовицу (перевод) (из Анакреонта)
– На Леандра, любителя часов (эпиграмма)
– На самолюбца (эпиграмма)
– Сатира IX. На состояние сего света
– На старуху Лиду (эпиграмма)
– Сатира I. На хулящих учения (+ анализ)
– Сатира V. На человеческие злонравия вообще
– Невелик хотя удел, но живу спокоен… (Приписывается А. Кантемиру)
– О беспечном житии (перевод) (из Анакреонта)
– О блюдце, на котором вырезана была Венус (перевод) (из Анакреонта)
– О богатстве (перевод) (из Анакреонта)
– О весне (перевод) (из Анакреонта)
– Сатира VII. О воспитании
– О двух любвях (перевод) (из Вольтера)
– О жёнах (перевод) (из Анакреонта)
– О жизни спокойной
– Сатира VI. О истинном блаженстве
– О любви (Некогда в часы полночны…) (перевод) (из Анакреонта)
– О любви (Хочу, хочу я любити…) (перевод) (из Анакреонта)
– О любителях (перевод) (из Анакреонта)
– Песнь II. О надежде на бога
– Сатира IV. О опасности сатирических сочинений
– О прихотливом женихе (эпиграмма)
– Сатира III. О различии страстей человеческих
– О своей полюбовнице (перевод) (из Анакреонта)
– О своих гуслях (перевод) (из Анакреонта)
– О себе (Говорят мне женщины…) (перевод) (из Анакреонта)
– О себе (Когда я вина напьюся…) (перевод) (из Анакреонта)
– О себе (Понеже смертен родился…) (перевод) (из Анакреонта)
– О себе (Ты фивов поёшь войну…) (перевод) (из Анакреонта)
– О скупой любви (перевод) (из Анакреонта)
– О спящей своей полюбовнице
– О стакане серебряном (перевод) (из Анакреонта)
– О шипке (перевод) (из Анакреонта)
– Баснь I. Огонь и восковой болван
– Песня (Приписывается А. Кантемиру)
– Петрида (отрывок поэмы)
– Писем книга I. Письмо I. К Меценату (перевод) (из Горация)
– Писем книга I. Письмо VI. К Нумицию (перевод) (из Горация)
– Писем книга I. Письмо XX. К своей книге (перевод) (из Горация)
– Писем книга II. Письмо I. К Августу (перевод) (из Горация)
– Песнь I. Противу безбожных
– Баснь II. Пчельная матка и змея
– Речь к благочестивейшей государыне Анне Иоанновне, императрице и самодержице всероссийской
– Речь королю (перевод) (из Буало)
– Сатира вторая. К Мольеру (перевод) (из Буало)
– Сатира первая (перевод) (из Буало)
– Сатира третья (перевод) (из Буало)
– Сатира четвертая. К господину аббату Баеру (перевод) (из Буало)
– Сатирик к читателю (эпиграмма)
– Света лукавства и беды злые… (Приписывается А. Кантемиру)
– Словоприношение к императрице Елисавете Первой…
– Стихи из философских писем
– Стихи на желающих чести при дворе (Приписывается А. Кантемиру)
– Хроностическая на коронацию Петра II (эпиграмма)
– Баснь VI. Чиж и снегирь
– Читателю
– Что надобно пить (перевод) (из Анакреонта)
– Баснь IV. Ястреб, павлин и сова