Окказионализмы
Русский язык богат и разнообразен, однако случается так, что поэту недостаточно существующих слов, чтобы во всей полноте передать свои замыслы и эмоции. В этом случае художник слова может самостоятельно изобрести новую лексему (слово, единица языка). Результаты такого словотворчества называются окказионализмами, и они в большом количестве встречаются в отечественной литературе. Рассмотрим это явление подробнее и проиллюстрируем его примерами.
Термин «окказионализм» происходит от латинского «occasionalis», что переводится как «случайный», и определяется как индивидуально-авторский неологизм (новоизобретённое слово), образованный писателем или поэтом и использующийся как одно из средств художественной выразительности. Окказионализмы создаются по традиционным для языка словообразовательным моделям и возникают по тем же причинам, что и неологизмы. Существующие слова могут не устраивать автора своим звучанием, значением, неточностью. Случается, что в языке просто не существует слова для какого-то нового предмета, процесса или явления.
Некоторые филологи считают, что формирование окказионализмов – это предшествующий этап в создании неологизмов, а затем постоянно используемых лексем. Предполагается, что в ответ на необходимость восполнить недостаток обозначения какого-либо явления или предмета в языке авторы изобретают новые слова, которые затем могут прижиться и стать полноценными элементами речи.
Главное отличие этой категории языковых средств от неологизмов заключается в том, что окказионализмы употребляются только в определённом контексте. Эти слова встречаются только в творчестве конкретного автора и не получают широкого распространения в языке в целом. Из-за узости применения окказионализмы не фиксируются в словарях, однако некоторые исследователи (В. П. Григорьев, Н. Н. Перцова и др.) изучают окказионализмы и составляют сборники с подробным анализом этих лексем.
Большое количество окказионализмов подарил Серебряный век. Пожалуй, самым известным примером употребления авторских неологизмов является творчество поэта-футуриста Велимира Хлебникова. Этот необыкновенный автор подвергал сомнению фонетические основания русского языка и изобретал собственные слова. Вот отрывки из его произведений:
Крылышкуя золотописьмом
Тончайших жил,
Кузнечик в кузов пуза уложил
Прибрежных много трав и вер.
«Пинь, пинь, пинь!» – тарарахнул зинзивер.
О, лебедиво!
О, озари!«Кузнечик».
Какой, какой тысячекост,
Грознокрылат, полуморской,
Над морем островом подъемлет хвост,
Полунеземной объят тоской?«Вам».
Жарбог! Жарбог!
Я в тебя грезитвой мечу,
Дола славный стаедей,
О, взметни ты мне навстречу
Стаю вольных жарирей.«Жарбог! Жарбог!».
Ещё один футурист (представитель эгофутуризма, если быть точными) Игорь Северянин, по-видимому, в своих словесных экспериментах старался достичь большей образности и выразительности. Вот фрагменты из его стихотворений:
И серый – третий – глаз, суровый, тайно-нежный,
Напоминает мне о девушке элежной,
Давно утраченной в те щедрые лета,
Когда вот эта жизнь была совсем не та…
И глядя на друзей, взволнованных и влажных,
Я вспомнил девушек в домах многоэтажных
И женщин с этою озёрностью в глазах…«Соблазны влаги», Игорь Северянин.
Луны рыбоносной последняя четверть.
Наструненность лес на закатах ущерба.
Во влажных зеркалах просохшие ветви.
Рдян воздух. Всю воду из водных пещер бы!Тогда бы узрел легендарную щуку,
Векующую в озорной озери́не.
Страх смотрится в воду. Хохочет. Ищу,
Куда бы укрыться мне в этой грустыне.«Озеро Лийв».
Как видим, поэт образует слова из уже известных:
«элежный» – от «элегия»,
«озерина», «озёрность» – от «озеро»,
«грустыня» – от «грусть» и «пустыня» и т. д.
Эти авторские неологизмы действительно придают образам новые грани и оттенки, вызывают ассоциации с другими предметами и картинами.
Окказионализмы встречаются и в произведениях авторов XX и XXI веков.
Проклинаю твой, Вселенная, масштаб!
Марсианское сиянье на мостах,
Проклинаю,
обожая и дивясь.
Проливная пляшет женщина под джаз!..«Стриптиз», А. А. Вознесенский.
Поэзия – музей
закопанных богов,
слоновых их костей,
бараньих их рогов,
в которые дудю,
дудею и дужу,
когда молюсь дождю,
когда огню служу.«Поэзия – музей…», В. А. Павлова.
Резво и борзо,
Выпучив линзы,
Азбукой Морзе,
Пластикой ниндзя,
Донельзя близко,
Лезвийно резко,
Чтоб одалиской –
За занавеску…«Францу Кафке», В. Н. Полозкова.
Мёртвая хватка.
К стенке. Двуствольно.
Было так сладко.
Стало
Так
Больно…«Словно догадка…», В. Н. Полозкова.
Также окказионализмы можно встретить в стихотворениях В. В. Маяковского, К. Д. Бальмонта, М. И. Цветаевой, А. А. Ахматовой, О. Э. Мандельштама, А. А. Блока, И. Анненского, Т. Ю. Кибирова, Егора Летова и многих других авторов.