Pishi-stihi.ru »
Дмитрий Ознобишин
«Совет (К Лаисе)» Д. Ознобишин
(Из Парни)Sparge rosas.
Hor1Только час полночи
Тихо прозвучит,
И ревницев очи
Сон обременит, –
Тенью незаметной
В уголок приветной
Я прокрадусь твой,
И спадут запоры
Тихо предо мной.
Ты откроешь взоры
Томные от сна,
Улыбнешься нежно
И рукою снежной
Обовьешь меня.
Миг очарованья!
Я твое дыханье,
Страстный, буду пить!
Но, мой друг стыдливый,
Сбрось покров ревнивый!
Чтоб милее быть,
В тайное свиданье,
В тишине ночной,
Будь всегда со мной
В легком одеянье
Грации младой.
1821–1822 гг.
Вольный перевод стихотворения Парни. Название в оригинале: «Billet».
1 Рассыпь розы. Гор<аций> (лат.).