Pishi-stihi.ru »
Иван Хемницер
«Stax lebt! Ists möglich, daß er lebt?..» И. Хемницер
* * * Stax lebt! Ists möglich, daß er lebt? Ists nicht sein Schatten nur, der mir vor Augen schwebt? Nein, nein, er ists gewiß, er lebt. Ich dächt', er hätte längst sein mustervolles Leben Zum Preis dem Stricke hingegeben.
Перевод
* * * Стакс жив! Тому не верит свет! Не тень ли Стаксова здесь взору предстает? Нет, нет! Он сам явился в свет. Я ж мнил, что честну жизнь давно по доброй воле Скончал он в петле на глаголе.
И. И. Хемницер «Полное собрание стихотворений». Раздел «Стихотворения на немецком и французском языках».