«Тигр (Ты, крадущийся к утехам…)» К. Бальмонт
Ты, крадущийся к утехам
Растерзания других, –
Ты с твоим пятнистым мехом,
Я дарю тебе свой стих.Чунг – зовут тебя в Китае,
Баг – зовет тебя Индус,
Тигр – сказал я, бывши в Рае,
Изменять – я не берусь.Гимн слагая мирозданью,
Тигром назвал я тебя,
Чтоб метался ты за данью,
Смерть любя и жизнь губя.Вот я вижу. Вот я слышу.
Храм забытый. Тишина.
На узорчатую крышу
Чару света льет Луна.Вот я слышу. Где-то близко,
Бросив в храме переход,
Меж кустами тамариска.
Мягко, мерно, тигр идет.К человеку от развалин,
К человеку, к людям – вот,
Безупречен, беспечален,
Чуть ступая, тигр идет.Стал. Застыл. Прыжок. Мгновенье.
И лежит растерзан – там,
Кто забыл свое моленье,
Упустил в веках свой храм.Так да будет. Приходи же,
Из оставленных руин,
Страх священный смерти, ближе,
Лишь приносишь ты один.Кровь – тебе, как робким – млеко,
Кровь – на долгие года,
Потому что человека
Ты готов терзать всегда.
Сборник «Зарево зорь» (1912). Раздел «Лучеизлом».