Как писать стихи

Верлибр

Французский писатель Ромен Роллан однажды выразился о поэзии так: «Поэзия (как ошибочно считают люди наивные или пресыщенные) заключается не в ритмическом сочетании слов-погремушек, но в духе, который охватывает широкие горизонты и видит дальше и глубже, чем глаза человека». Это изречение прекрасно описывает философию верлибра, одного из самых необычных и спорных явлений в литературе.

Согласно словарному определению верлибр (также в литературе можно встретить термин «свободный стих») – это такая форма организации поэтической речи, в которой не применяются типичные для стихотворного текста средства (изосиллабизм, изотония, слоговый метр и размер, рифма). Известный русский литературовед М. Л. Гаспаров, изучая это явление, определял его так: «…свободный стих предположительно представляет собой белый неравноударный чисто-тонический стих («свободный» от метра внутри строк, от равенства строк и от звукового выделения на стыке строк)». В качестве единственного признака исследователь выделял «графическое членение», т. е. деление произведения на определённые параллельно следующие отрезки. Грубо говоря, учёный предлагал считать верлибром любой построчно разделённый прозаический текст.

С ним не соглашался Леонид Портер. В своём труде «Симметрия – владычица стихов. Очерк начал общей теории поэтических структур» он отстаивал точку зрения о том, что верлибр обладает выраженным специфическим ритмом и представляет собой симметричную многослойную структуру, подчиняющуюся собственным правилам и принципам. Следует отметить, что споры об особенностях и месте верлибра в поэзии не утихают и по сей день.

Стиховеды отмечают, что похожие на верлибр формы организации поэтической речи обнаруживаются в глубокой древности. Например, некоторые исследователи видят таковые в ветхозаветных псалмах и древнеегипетских религиозных текстах. Другие называют свободный стих русского фольклора «предверлибром». В XVIII веке свободный стих упоминался в литературоведческих письмах просветителя А. Д. Кантемира. Некоторые русские авторы в начале XIX века практиковались в свободном стихосложении, подражая зарубежным поэтам. Вот примеры таких опытов:

Синие горы Кавказа,
приветствую вас!
вы взлелеяли детство моё;
вы носили меня на своих одичалых хребтах,
облаками меня одевали,
к небу меня приучали,
и я с той поры всё мечтаю об вас да о небе…

«Синие горы Кавказа, приветствую вас…», М. Ю. Лермонтов.

Я люблю многое, близкое сердцу,
Только редко люблю я…
Чаще всего мне приятно скользить по заливу, —
Так, — забываясь
Под звучную меру весла,
Омоченного пеной шипучей, —
Да смотреть, много ль отъехал
И много ль осталось,
Да не видать ли зарницы…

«Я люблю многое, близкое сердцу…», А. А. Фет.

Однако подобные эксперименты, имитации и переводы не могут считаться полноценным проявлением свободного стиха, так как происходят в рамках традиционных поэтических систем.

Верлибр как сознательно применяемая поэтическая форма зародился в конце XIX века во Франции благодаря деятельности журнала «La Vogue». В этом беспрецедентном издании, основанном поэтом-символистом Густавом Каном, печатались такие скандально известные авторы, как Шарль Бодлер, Артюр Рембо, Поль Верлен и др. Именно Кану приписывают изобретение термина «верлибр», который происходит от французского выражения «vers libre», т. е. «свободный стих».

Главной целью идеологов свободной поэзии было не разрушение стихотворной традиции, а создание новой уникальной метрической формы для каждого произведения. Проиллюстрируем это строками самого Кана, переведёнными М. А. Кузминым и Е. М. Блиновой:

Час белого облака пролился на равнину
Отблесками крови, хлопьями пряжи,
О розовый вереск, кровавое небо.
Час золотого облака побледнел над равниной
И падают белой волны медленные и длинные полотна.
О лиловатый вереск, кровавое небо.
Час золотого облака обрушился на равнину
Сладко запел тростник под неистовым ветром
О красный вереск, кровавое небо.
Час золотого облака прошел над равниной
Эфемерно далёк его блеск
О золотой вереск, кровавое небо.

В этом стихотворении переплетены самые живописные образы, задействованы оригинальные метафоры («час … пролился», «полотна волны», «запел тростник») и великолепные эпитеты («неистовым ветром», «золотого облака», «розовый вереск»). В нём обнаруживаются эффектные фигуры – эпифоры («кровавое небо»), анафоры («час … облака»). Благодаря всему этому строки приобретают выразительность и будоражат воображение, а отсутствие привычных атрибутов стиха никак не влияет на восприятие смысла стихотворения.

То же самое можно сказать и о следующем отрывке из произведения, также принадлежащего перу Кана (перевод И. Г. Эренбурга):

Девушки Багдада уезжают в море
На корабле с вёслами белыми.
Грустные странники плачут горько
Над кустами с розами белыми.
«За то, что мы дали грустным странникам
Заглянуть в наши очи чёрные,
Мы, девы и вдовы печальные,
Уплываем в дали чёрные».
Девушки, вы приходили весело
К фонтану сладкому,
При тихой улыбке вечера,
При свете золотого факела.

«Девушки Багдада».

В конце XIX – начале XX века это явление распространилось по Европе. В эпоху Серебряного века верлибр был хорошо встречен в России. Он давал больше свободы авторам, ищущим новые формы и способы выражения своих чувств. Первые русские верлибры создавались такими поэтами, как К. Д. Бальмонт, В. Я. Брюсов, М. А. Кузмин, А. А. Блок, М. А. Волошин и др. Приведём в качестве примера несколько отрывков из их произведений.

Как песня матери
над колыбелью ребёнка,
как горное эхо,
утром на пастуший рожок отозвавшееся,
как далёкий прибой
родного, давно не виденного моря,
звучит мне имя твоё
трижды блаженное:
Александрия!

«Александрийские песни. Вступление», М. А. Кузмин.

Когда вы стоите на моём пути,
Такая живая, такая красивая,
Но такая измученная,
Говорите всё о печальном,
Думаете о смерти,
Никого не любите
и презираете свою красоту —
Что же? Разве я обижу вас?

«Когда вы стоите на моём пути…», А. А. Блок.

Посреди комнаты — огромная изразцовая печка,
На каждом изразце — картинка:
Роза — сердце — корабль. —
А в единственном окне —
Снег, снег, снег.

«Я бы хотела жить с вами…», М. И. Цветаева.

Был долгий мир. Народы были сыты
И лоснились: довольные собой,
Обилием и общим миролюбьем.
Лишь изредка, переглянувшись, все
Кидались на слабейшего; и разом
Его пожравши, пятились, рыча
И челюсти ощеривая набок;
И снова успокаивались.

«Война», М. А. Волошин.

В этот период русский верлибр переживает невероятную популярность. Как выразился известный критик Юрий Орловский, «проще, наверное, перечислить поэтов Серебряного века, кто ни разу не обратился к свободному стиху, чем тех, кто так или иначе попробовал его вкус». Но вскоре советская власть на целые десятилетия ввела рамки для всех деятелей искусства, загоняя тем самым несогласных в творческое подполье. Там же оказались и поэты-верлибристы (Д.Хармс, Г. Н. Оболдуев, Д. С. Самойлов и др.).

С разрушением СССР исчезли и жёсткие требования к форме творческого выражения. Конец XX века – это время настоящего возрождения верлибра. Уже в 1980-1990 гг. свободные стихи за авторством К. Э. Джангирова, В. П. Бурича, А. А. Метса, В. Г. Куприянова и др. печатают во многих литературных журналах. Вот несколько отрывков из известных произведений тех лет:

Молодые девушки
похожи лицом
на небо,
на ветер,
на облака.
Потом из них получаются
верные жены,
лица которых похожи
на дома,
на мебель,
на хозяйственные сумки.

«Молодые девушки…», А. А. Метс.

Мир наполняют
послевоенные люди
послевоенные вещи

нашёл среди писем
кусок довоенного мыла
не знал что делать
мыться
плакать

Довоенная эра –
затонувшая Атлантида

И мы
уцелевшие чудом

«Мир наполняют…», В. П. Бурич.

Ветер ветер белый снег
блок слушает музыку революции
в жёлтой кофте красный как марсельеза
из сугроба появляется красивый
стодвадцатидвухлетний маяковский
навстречу небо
снимает перед ним шляпу

«Поэтический клип 1», В. Г. Куприянов.

Современные поэты тоже обращаются к свободному стиху в своих произведениях. Ниже отрывки из произведений начала XXI века:

Был зимний вполнакала день.
На взгляд туриста, неправдоподобно-
обыденный: кладбище как кладбище
и улица как улица, в придачу —
бензоколонка.
      Вот и хорошо.

«Ю. К.», С. М. Гандлевский.

Эко чудище страшно-огромное
На большую дорогу повылезло
Хвост огромный мясной пораскинуло
И меня дожидается, а я с работы иду
И продукты в авоське несу
Полдесятка яичек и сыру
Грамм там двести, едри его мать
Накормить вот сперва надо сына
Ну, а после уж их замечать
Чудищ.

«Эко чудище страшно-огромное…», Д. А. Пригов.

Верлибр – одно из интереснейших литературных явлений. Стихи, написанные им, не менее мелодичны и богаты живописными образами, нежели привычные рифмованные и метрически организованные строки. Неудивительно, что эта форма быстро завоевала симпатии авторов и пользуется популярностью и сегодня.




Анализы стихотворений:
Анненский; Апухтин; Асадов; Ахмадулина; Ахматова; Бальмонт; Баратынский; Батюшков; Белый; Блок; Бродский; Брюсов; Бунин; Гиппиус; Гумилев; Державин; Друнина; Евтушенко; Есенин; Жуковский; Заболоцкий; Кольцов; Крылов; Лермонтов; Ломоносов; Майков; Мандельштам; Маяковский; Мережковский; Некрасов; Пастернак; Плещеев; Пушкин; Рубцов; Самойлов; Северянин; Симонов; Сологуб; Твардовский; Толстой; Тютчев; Фет; Хлебников; Цветаева; Языков

pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах