– А. М. Поццо (Пройдём и мы: медлительным покоем…)
– А. М. Поццо (Я слышал те медлительные зовы…)
– Алмазный напиток (Сверкни, звезды алмаз…)
– Антропософии (Над ливнем лет…)
– Буря
– В голубые, священные дни…
– В час зари на небосклоне…
– Вечер (На небе прордели багрянцы…)
– Вечер (Там золотым зари закатом…)
– Вещий сон
– Волны зари (Переработанные стихи)
– Воспоминание (Мы с тобой молчали, опираясь…)
– Всё тот же раскинулся свод…
– Гроза в горах
– «Да, не в суд или во осуждение…»
– Дух
– Жди меня (+ анализ)
– За солнцем
– Знание
– Зов
– Из-за дальних вершин…
– Карлу Бауэру
– Леопардовая лапа (Переработанные стихи)
– Любовь (Был тихий час. У ног шумел прибой…) (+ анализ)
– Маг (Я в свисте временных потоков…)
– Могилы их (Переработанные стихи)
– Мути (Переработанные стихи)
– Наин
– Ночь (Как минул вешний пыл, так минул страстный зной…)
– Ночь и утро
– Ночь-отчизна
– Осень (Пролетела весна…)
– Перед грозой
– Подражание Бодлеру
– Подражание Вл. Соловьёву
– Подъём
– Поле
– Последнее свидание
– Предчувствие (Чего мне, одинокой, ждать…)
– Прошумит ветерок… (Переработанные стихи)
– Развалы
– Раздумье (Ночь темна. Мы одни…) (+ анализ)
– Раздумье (Пылит и плачется: расплачется пурга…)
– Родине (В годины праздных испытаний…)
– С. М. Соловьёву
– Священный рыцарь
– Сестре
– Стезя
– Таинство
– Тела
– Тень
– Усмирённый
– Хулиганская песенка
– Чаша времён
– Шатаясь, склоняется колос…
– Японец возьми (Переработанные стихи)