Pishi-stihi.ru »
Иннокентий Анненский
«Ich grolle nicht (Я всё простил: простить достало сил…)» И. Анненский
Я все простил: простить достало сил,
Ты больше не моя, но я простил.
Он для других, алмазный этот свет,
В твоей душе ни точки светлой нет.Не возражай! Я был с тобой во сне;
Там ночь росла в сердечной глубине,
И жадный змей все к сердцу припадал…
Ты мучишься… я знаю… я видал…
Перевод стихотворения Гейне. Название в оригинале: «Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht…».
* Ich grolle nicht – Я не сержусь (нем.).
Тематические подборки: стихи о прощении.