Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Константин Бальмонт

«Из океана толпы, из моря ревущего» К. Бальмонт

Из океана толпы, из моря ревущего, нежно дошла до меня капля одна, шепчет, Тебя я люблю, чуть время пройдет и умру я,
Долгий путь я прошла, чтобы только взглянуть на тебя, к тебе прикоснуться,
Ибо я не могла умереть – на тебя не взглянувши хоть раз,
Я боялась, что я иначе, быть может, тебя потеряю.
Вот мы встретились, мы увидались теперь, мы не погибли,
С миром вернись в океан, любовь моя,
Я тоже ведь часть в океане этом, любовь моя, не так уже мы раздельны,
Погляди на округлость великую, на слитность всего, о, как совершенно!
Но что до меня, до тебя, неудержное море должно разлучать нас,
На час по различным путям унося нас, но не может оно унести нас врозь навсегда;
Будь терпелива – немножко – ты знаешь, я воздух приветствую, говорю с океаном и сушей,
Каждый день на закате солнца во имя твое, Любовь моя.

Сборник «Из мировой поэзии» (1921). Раздел «Уолт Уитмен».
Перевод из Уолта Уитмена. Название в оригинале: «Out of the Rolling Ocean the Crowd».

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводыСтихи длиной 12 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах