Pishi-stihi.ru »
Фёдор Тютчев
«Как порою светлый месяц…» Ф. Тютчев
(Из Гейне)Как порою светлый месяц
Выплывает из-за туч –
Так, один, в ночи былого
Светит мне отрадный луч.Все на палубе сидели,
Вдоль по Реину неслись,
Зеленеющие бреги
Перед нами раздались.И у ног прелестной дамы
Я в раздумий сидел,
И на милом, бледном лике
Тихий вечер пламенел.Дети пели, в бубны били,
Шуму не было конца,
И лазурней стало небо,
И просторнее сердца.Сновиденьем пролетали
Горы, замки на горах –
И светились, отражаясь,
В милых спутницы очах.
Между 1825 и 1829 г.
Перевод из Генриха Гейне. Название в оригинале: «Wie der Mond sich leuchtend dränget…».
Читайте также другие переводы стихотворения:
- «Как луна сквозь сумрак тучи…» К. Бальмонт;
- «Как луна, светя во мраке…» А. Фет.
Рубрики стихотворения: Стихи длиной 20 строк ✑