Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Афанасий Фет

«Как луна, светя во мраке…» А. Фет

* * *

Как луна, светя во мраке,
Прорезает пар густой,
Так из темных лет всплывает
Ясный образ предо мной.

Все на палубе сидели,
Гордо Рейн судно качал,
Поздний луч младую зелень
Берегов озолочал.

И у ног прекрасной дамы
Я задумчиво сидел;
Бледный лик ее на солнце
Ярким пламенем горел.

Струн томленье, хоров пенье,
Жизнь как праздник хороша! –
Небо тихо голубело,
Расширялася душа.

Чудной сказкою тянулись
Замки, горы мимо нас
И светились мне навстречу
В паре ясных женских глаз.

Дата создания: 1847 г.

Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «Wie der Mond sich leuchtend dränget…».

Рубрики стихотворения: ПереводыСтихи длиной 20 строк


1 декабря 1869 г. родилась Мирра Лохвицкая - русская поэтесса, основоположница русской «женской поэзии» XX века.

28 ноября 1880 г. родился Александр Блок.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века –
Все будет так. Исхода нет.

Умрешь – начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.

27 ноября 1947 г. родился Григорий Остер, автор "Вредных советов".:
Если вы по коридору
Мчитесь на велосипеде,
А на встречу вам из ванной
Вышел папа погулять,
Не сворачивайте в кухню,
В кухне твердый холодильник.
Тормозите лучше в папу.
Папа мягкий. Он простит.


Смотри также:



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах