Pishi-stihi.ru »
Афанасий Фет
«Да, ты несчастна – и мой гнев угас…» А. Фет
* * * Да, ты несчастна – и мой гнев угас.
Мой друг, обоим нам судьба – страдать.
Пока больное сердце бьется в нас,
Мой друг, обоим нам судьба – страдать.Пусть явный вызов на устах твоих,
И взор горит, насмешки не тая,
Пусть гордо грудь трепещет в этот миг, –
Ты всё несчастна, как несчастен я.Улыбка горем озарится вдруг,
Огонь очей слеза зальет опять,
В груди надменной – язва тайных мук,
Мой друг, обоим нам судьба – страдать.
1857 г.
Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «Ja, du bist elend, und ich grolle nicht…».