Pishi-stihi.ru »
Афанасий Фет
«Дитя, мои песни далёко…» А. Фет
* * * Дитя, мои песни далеко
На крыльях тебя унесут,
К долинам Гангесова тока:
Я знаю там лучший приют.Там, светом луны обливаясь,
В саду всё зардевшись цветет,
И лотоса цвет, преклоняясь,
Сестрицу заветную ждет.Смясь, незабудкины глазки
На дальние звезды глядят,
И розы душистые сказки
Друг другу в ушко говорят.Припрянув, внимания полны,
Там смирно газели стоят,
А там, в отдалении, волны
Священного тока шумят.И там мы под пальмою младою,
Любви и покоя полны,
Склонившись, уснем – и с тобою
Увидим блаженные сны.
<1842>
Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «Auf Flügeln des Gesanges…».
Рубрики стихотворения: Переводы ✑ Стихи длиной 20 строк ✑