Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Афанасий Фет

«Призывание» А. Фет

О, ты, которая мне в душу заглянула,
Как странница земли, как горний серафим
‎     Твоя любовь лучом во тьме блеснула
‎‎     ‎     Глазам восторженным моим.
‎‎     Явися мне, прелестное созданье,
‎‎     Скажи мне имя, родину и цель:
‎‎     Земля ль твоя святая колыбель,
‎‎     ‎     Иль ты небесное дыханье
Не завтра ль озарит тебя веков светило,
‎‎     Или тебя здесь небо осудило
Идти в изгнании по трудному пути?..
Ах, кто б ты ни была, с каким бы назначеньем,
‎‎     О дочь земли, иль гостья горних мест,
‎‎     Позволь мне жизнь с твоим боготвореньем
‎‎     Тебе, как дар любви моей, принесть!
Когда ты на земле здесь с нами остаёшься,
Будь мне подругою – и знай, что я тот прах
Целую, где земли ты ножкою коснёшься;
Но если ты на миг один у нас в гостях
И скоро к ангелам на ангельских крылах,
Любив меня лишь миг, на небо вознесёшься,
То вспомни обо мне в блаженных небесах.

Перевод стихотворения Альфонса де Ламартина. Название в оригинале: «Invocation».

Рубрики стихотворения: Переводы


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах