Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Иннокентий Анненский

«Над синим мраком ночи длинной…» И. Анненский

* * *

Над синим мраком ночи длинной
Не властны горние огни,
Но белы скаты и долина. 
– Не плачь, не плачь, моя Кристина,
     Дитя мое, усни. 

– Завален глыбой ледяною,
Во сне меня ласкает он.
Родная, сжалься надо мною.
Отраден лунною порою
     Больному сердцу стон.

И мать легла – одна девица,
Очаг, дымя, давно погас.
Уж полночь бьет. Кристине мнится,
Что у порога гость стучится.
     – Откуда в поздний час?

– О, отвори мне поскорее
И до зари побудь со мной.
Из-под креста и мавзолея
Несу к тебе, моя лилея,
     Я саван ледяной.

Уста сливались, и лобзанья,
Как вечность, долгие, росли,
Рождая жаркие желанья.
Но близко время расставанья.
     Петуший крик вдали.

Перевод стихотворения Леконта де Лиля. Название в оригинале: «Christine» из сборника «Poèmes barbares».

Рубрики стихотворения: Длинные стихиПереводы


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах