Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Иван Крылов

«Волк на псарне» И. Крылов

     Волк ночью, думая залезть в овчарню,
               Попал на псарню.
          Поднялся вдруг весь псарный двор –
     Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
     Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!» –
          И вмиг ворота на запор;
          В минуту псарня стала адом.
               Бегут: иной с дубьем,
                    Иной с ружьем.
«Огня! – кричат, – огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
     Но, видя то, что тут не перед стадом
          И что приходит, наконец,
          Ему расчесться за овец, –
               Пустился мой хитрец
                    В переговоры
И начал так: «Друзья! к чему весь этот шум?
          Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
          И волчьей клятвой утверждаю,
     Что я…» – «Послушай-ка, сосед, –
          Тут ловчий перервал в ответ, –
          Ты сер, а я, приятель, сед,
     И волчью вашу я давно натуру знаю;
          А потому обычай мой:
     С волками иначе не делать мировой,
          Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.

Октябрь 1812 г.
«И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. Т. 3.» Раздел «Басни. Книга вторая».

Анализ, мораль басни Крылова «Волк на псарне»

Басня написана в октябре тревожного 1812 года в период переговоров с Наполеоном о перемирии после существенного перелома в событиях отечественной войны. Наполеоновская армия оказалась в сложном положении, что и вынудило французского главнокомандующего искать мира с русскими.

Оружием И. А. Крылова было его острое слово. Небольшое произведение имеет прямую отсылку к военным событиям того времени, но оно не потеряло актуальности и в наши дни. Основой для создания басни послужил оригинальный национальный материал и тема воздаяния. Существует легенда о том, что М. И. Кутузов читал басню перед командным составом русской армии, она произвела сильное впечатление. Если это соответствует действительности, то поступок главнокомандующего можно считать удачной находкой патриотической пропаганды. Идея и тема произведения строится на конфликте между хозяином и непрошеным гостем (читай – захватчиком), и этот конфликт точно коррелировал с военно-политической обстановкой текущего момента.

Псарня является аллюзией западни, в которую попал Наполеон, а верные псы – защитников царя и отечества. Видимо, образ ловчего – намек на роль Кутузова в разработке плана изматывающей войны, в конце концов погубившую армию, которая покорила половину мира. И не случайно для создания яркого образа избран Волк. Хищнику в человеческом облике, которого героизировала вся цивилизованная Европа и который ради собственных амбиций погубил сотни тысяч русских, нет, и не могло быть оправдания.

В тексте присутствуют следующие средства художественной выразительности: эпитеты – «серый забияка», «старинный сват и кум», «общий лад», «волчья натура», метонимия – «поднялся двор», «съесть глазами», «не трону стад», «делать мировую (идти на сговор)», яркие метафоры – «псы залились», «пришли с огнем», «натуру знаю», анафора – «иной с дубьем, иной с ружьем» и сравнение – «псарня стала адом».

Эмоциональный тон происходящего подчеркивают риторические восклицания – «Ахти, ребята, вор!», «Друзья!», «Огня, …огня!», «…уставим общий лад!», риторический вопрос – «…к чему весь этот шум?» и лексический повтор – «Огня, …огня! Пришли с огнем».

Скептическое отношение автора к дипломатическим потугам Волка автор подчеркивает иронией – «приятель», «мой Волк» – и перифразами – «серый забияка», «мой хитрец», «сосед». Впечатления стремительности событий автор добивается, широко используя эллипсис – «вмиг ворота на запор», «тут не перед стадом», «приходит … ему расчесться (здесь – понести наказание) за овец».

Речь баснописца изобилует присущими живой разговорной речи неполными предложениями – «Бегут: иной с дубьем, иной с ружьем», простонародными выражениями, которые, однако, органично вплетены в ткань произведения – «снявши», «ахти», «ощетиня», «расчесться (рассчитаться)», «уставим (установим)»
Прием инверсии – «почуя серого так близко забияку», «поднялся вдруг… псарный двор» – помогает Крылову ярче выделить значимое слово или оборот, помещенные в конце фразы.

Антитеза – «ты сер, а я…сед» является указанием на жизненный опыт ловчего (седина как показатель прожитых лет), а заодно и на исторический опыт великой страны с ее седой стариной, которая беспощадно уничтожит любых захватчиков.

Басня не включает четко сформулированную мораль, но вывод очевиден – он должен служить назиданием для внешних врагов и внутренних соглашателей. Стихотворение утверждает читателя в мысли, что зло непременно должно быть наказано, в какие бы одежды оно не рядилось. А Иван Андреевич в очередной раз предстал перед потомками как гениальный баснописец и истинный патриот.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворенийБасни Крылова
Басни


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах