Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Василий Жуковский

«Утешение в слезах» В. Жуковский

«Скажи, что так задумчив ты?
  Все весело вокруг;
В твоих глазах печали след;
  Ты, верно, плакал, друг?»

«О чем грущу, то в сердце мне
  Запало глубоко;
А слезы… слезы в сладость нам;
  От них душе легко».

«К тебе ласкаются друзья,
  Их ласки не дичись;
И что бы ни утратил ты,
  Утратой поделись».

«Как вам, счастливцам, то понять,
  Что понял я тоской?
О чем… но нет! оно мое,
  Хотя и не со мной».

«Не унывай же, ободрись;
  Еще ты в цвете лет;
Ищи – найдешь; отважным, друг,
  Несбыточного нет».

«Увы! напрасные слова!
  Найдешь – сказать легко;
Мне до него, как до звезды
  Небесной, далеко».

«На что ж искать далеких звёзд?
  Для неба их краса;
Любуйся ими в ясну ночь,
  Не мысли в небеса».

«Ах! я любуюсь в ясный день;
  Нет сил и глаз отвесть;
А ночью… ночью плакать мне,
  Покуда слезы есть».

Дата создания: конец 1817 г.

Перевод стихотворения Гёте. Название в оригинале: «Trost in Tränen».

Рубрики стихотворения: Длинные стихи


Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино – печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.

(8 сентября 1830 г. - Элегия: А. Пушкин) https://pishi-stihi.ru/elegiya-bezumnyh-let-ugasshee-vesele-pushkin.html

7 сентября 1911 г. поэт Гийом Аполлинер помещён в тюрьму в связи с подозрением в похищении из Лувра «Моны Лизы». Пять дней спустя – оправдан


Смотри также:



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах