Как писать стихи

Василий Жуковский

Поэт, переводчик, критик, педагог, один из основоположников русского романтизма, друг и литературный наставник А. С. Пушкина.

Василий Андреевич Жуковский (1783-1852): биография.

- Светлана

- Море

- Сельское кладбище

- Спящая царевна

- Кубок

- Людмила

- Лесной царь

- Перчатка

- Певец во стане русских воинов

- Эолова арфа

- Ивиковы журавли

- Невыразимое

Василий Жуковский: стихи по алфавиту

- 19 марта 1823

- 29 января 1814 года

- А. О. Россет-Смирновой

- А. С. Пушкин

- Аббадона (поэма, перевод)

- Адельстан (баллада, перевод)

- Алина и Альсим (баллада, перевод)

- Алонзо (баллада, перевод)

- Ареопагу

- Ахилл (баллада)

- Баллада, в которой описывается, как одна старушка ехала на чёрном коне вдвоём и кто сидел впереди (баллада, перевод)

- Барма, нашед Фому чуть жива, на отходе… (эпиграмма)

- Бесподобная записка к трём сестрицам в Москву

- Библия (перевод)

- Бородинская годовщина

- Братоубийца (баллада, перевод)

- Брутова смерть (перевод)

- В альбом Е. Н. Карамзиной

- Вадим (баллада) (Двенадцать спящих дев)

- Варвик (баллада, перевод)

- Василию Алексеевичу Перовскому

- Верность до гроба (баллада, перевод) (+ анализ)

- Весеннее чувство (+ анализ)

- Вечер (элегия) (+ анализ)

- Взошла заря. Дыханием приятным… (перевод)

- Видение

- Вождю победителей (послание)

- Война мышей и лягушек (сказка)

- Воспоминание (О милых спутниках, которые наш свет…) (+ анализ)

- Воспоминание (Прошли, прошли вы, дни очарованья!..)

- Вспомни, вспомни, друг мой милый…

- Гаральд (баллада, перевод)

- Герой

- Гимн

- Голос с того света (перевод)

- Горная дорога (перевод)

- Государыне великой княгине Александре Федоровне на рождение в. кн. Александра Николаевича (послание)

- Граф Гапсбургский (баллада)

- Графине С. А. Самойловой

- Громобой (баллада) (Двенадцать спящих дев)

- Д. В. Давыдову, при посылке издания «Для немногих»

- Две были и ещё одна (перевод)

- Две загадки (перевод)

- Две повести

- Двенадцать спящих дев (баллада)

- Деревенский сторож в полночь (перевод)

- Для Клима всё как дважды два!.. (эпиграмма)

- Добродетель (От света светов луч излился…)

- Добродетель (Под звёздным кровом тихой нощи…)

- Добрый совет

- Доника (баллада, перевод)

- Дружба (+ анализ)

- Елизавете Рейтерн

- Жаворонок (+ анализ)

- Жалоба пастуха (перевод)

- Жалоба Цереры (баллада, перевод)

- Жалоба (романс, перевод) (+ анализ)

- Желание (романс) (+ анализ)

- Жизнь (+ анализ)

- Завистник

- Замок на берегу моря

- Замок Смальгольм, или Иванов вечер (баллада, перевод)

- Ивиковы журавли (баллада, перевод) (+ анализ)

- Идиллия

- Императору Александру (послание)

- К 16 января 1814 года

- К А. Н. Арбеневой (Рассудку глаз! другой воображенью!..)

- К А. Н. Арбеневой (Хорошо, что ваше письмо коротко…)

- К Батюшкову (послание)

- К Б<лудов>у (послание)

- К Воейкову (Добро пожаловать, певец…) (послание)

- К Воейкову (О Воейков! Видно, нам…)

- К Вяземскому. Ответ на его послание к друзьям

- К Гёте

- К Делию

- К Ив. Ив. Дмитриеву (Итак — её уж нет…)

- К Ив. Ив. Дмитриеву (Нет, не прошла, певец наш вечно юный…)

- К К. М. С<оковнин>ой

- К кн. Вяземскому (Благодарю, мой друг, тебя за доставленье…)

- К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину (послание)

- К княгине А. Ю. Оболенской (Итак, еще нам суждено…)

- К княгине А. Ю. Оболенской (Княгиня! для чего от нас…)

- К князю Вяземскому (Нам славит древность Амфиона…)

- К М. Ф. Орлову

- К месяцу (перевод)

- К мимопролетевшему знакомому гению

- К ней (+ анализ)

- К Нине (О Нина, о мой друг! ужель без сожаленья…) (романс)

- К Нине (О Нина, о Нина, сей пламень любви…) (послание)

- К Плещееву (Напрасно я, друг милый, говорил…)

- К поэзии

- К самому себе

- К Т. Е. Боку (Любезный друг, гусар и Бок!..)

- К Т. Е. Боку (Мой друг, в тот час, когда луна…)

- К Т. Е. Боку (Мой милый Бок!..)

- К Тибуллу

- К Тургеневу, в ответ на стихи, присланные им вместо письма

- К Филалету (послание)

- К Филону

- К Эмме (перевод)


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах