«Японские танки и хай-кай» В. Брюсов
1Устремил я взгляд,
Чуть защелкал соловей,
На вечерний сад;
Там, средь сумрачных ветвей,
Месяц – мертвого бледней.2Это ты, луна,
Душу мне томишь тоской,
Как мертвец бледна?
Или милый взор слезой
Омрачился надо мной?3По волнам реки
Неустанный ветер с гор
Гонит лепестки.
Если твой я видел взор,
Жить мне как же с этих пор?4Вижу лик луны,
Видишь лунный лик и ты,
И томят мечты:
Если б, как из зеркала,
Ты взглянула с вышины!5В синеве пруда
Белый аист отражен;
Миг – и нет следа.
Твой же образ заключен
В бедном сердце навсегда.6О, дремотный пруд!
Прыгают лягушки вглубь,
Слышен всплеск воды…7Кто назвал Любовь?
Имя ей он мог бы дать
И другое: Смерть.
12 октября 1913 г.
Сборник «Сны человечества», раздел «Япония».
Книга «Опыты по метрике и ритмике, по эвфонии и созвучиям, по строфике и формам», раздел «Опыты по строфике (строфы и формы)».