Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Василий Капнист

«Болящему другу» В. Капнист

Кн. II, ода XVII
Cur me querelis examinastis…1
     Почто ты жалобой твоею,
     Почто мою терзаешь грудь?
Чтоб ты скорей меня окончил жизни путь!
     Несходно с волей то моею,
     Несходно с волею богов,
О Меценат, моя подпора и покров!

     Увы! коль строгая судьбина
     Тебя, о полдуши моей!
Безвременно сразит, почто в разлуке сей
     Не столь драгая половина
     Здесь будет жертвой скорбей злых?
Нет, нет, один нас день в гроб сринет обои́х.

     Я клялся клятвой неизменной;
     Дай руку, друг мой! поспешим:
Коль в невозвратный путь, в последний путь, моим
     Предтечей быть тебе сужденно,
     Не разлучась, пойдем, пойдем
И вместе гробовой порог перешагнем.

     Ни зев Химеры вспламененный,
     Ни, вновь родясь, сторукий Гиг
Не разлучат меня с тобою ни на миг:
     Так правосудия священный,
     Благотворительный завет,
Так милосердных парк определил совет.

     Весы ль в день моего рожденья
     Приосеняли небосклон,
Взирал ли на меня ужасный Скорпион,
     Столь страшный в час его всхожденья;
     Предвестник ли морских тревог,
Гесперской глубины владыка – Козерог, –

     Но удивительно согласны
     Созвездья наши меж собой.
Сам Юпитер сдержал уж над твоей главой
     Удар Сатурна столь опасный
     И крылья рока отягчил,
Когда трикратный плеск феатры оглушил.

     Под падшим древом пал я б мертвый,
     Когда б меня, в тот грозный час,
Питомцев Гермеса хранитель, Фавн не спас
     Ты, тучныя заклавши жертвы,
     Воздвигни храм бессмертным в честь.
А мне довлеет им ягненка лишь принесть.

1820 г., Обуховка.

1 Зачем ты меня жестокими испытаниями… (лат.).

Рубрики стихотворения: Переводы


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах