Эвфемизм
В нашей повседневной речи регулярно встречаются слова, произносить которые по каким-либо причинам не представляется уместным. Это могут быть обидные для кого-то выражения, слова с негативной окраской или слова, озвучивание которых табуировано в силу суеверных представлений и т. д. Чтобы избежать таких оборотов, мы изобретаем другие, более нейтральные. Такой приём имеет название «эвфемизм» и часто встречается в литературных произведениях.
Слово «эвфемизм» заимствовано из греческого языка, где переводится как «благоречие» (от слов «eu» – «хорошо» и «pheumi» – «говорю»). Литературная энциклопедия определяет эвфемизм как троп, разновидность перифраза; слово или фраза, заменяющие и смягчающие просторечное, грубое, неприятное выражение. В качестве эвфемизмов в обыденной речи выступают самые разнообразные слова и выражения. Например, чтобы не произносить слово «умер», мы говорим «почил», «покинул этот мир» и т. д.
В литературе эвфемизмы находят широкое распространение, поскольку позволяют придать речи благозвучие, выразительность и реалистичность. Рассмотрим несколько примеров из прозаических произведений.
Вот реплики Родиона Раскольникова, главного героя романа «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского:
«Разве я способен на это? На какое дело хочу покуситься и в то же время каких пустяков боюсь…»
Выделенные слова заменяют слово «убийство», которое герой страшится произносить. Возможно, так Родион успокаивает сам себя, и его намерение не кажется таким чудовищным, не будучи озвученным.
Часто эвфемизмы заменяют собой слова, способные оскорбить кого-либо. В следующих отрывках видим примеры таких оборотов:
«Парубок заметил тот же час, что отец его любезной не слишком далёк, и в мыслях принялся строить план, как бы склонить его в свою пользу». «Сорочинская ярмарка», Н. В. Гоголь.
Здесь выделенный оборот является отсылкой к эпитету «недалёкий», которым награждают не обладающего большим умом и сообразительностью человека.
«Девушки подняли крик, перемешались; но после, ободрившись, перебежали на другую сторону, увидя, что Каленик не слишком был скор на ноги». «Майская ночь, или Утопленница», Н. В. Гоголь.
В этом отрывке речевая конструкция маскирует характеристику «медлительный, неторопливый», которая может обидеть героя.
«К этому присоединились еще увеличенные вести о чуде, виденном волостным писарем в развалившемся сарае, так что к ночи все теснее жались друг к другу; спокойствие разрушилось, и страх мешал всякому сомкнуть глаза свои; а те, которые были не совсем храброго десятка и запаслись ночлегами в избах, убрались домой». «Сорочинская ярмарка», Н. В. Гоголь.
Здесь выделенные слова мягко и необидно описывают людей трусливых и робких.
В следующих фрагментах приводятся примеры выражений, использующихся с целью не произносить слова, связанные со смертью:
«И вон, видишь ли ты… – Тут оборотился Левко к Ганне, указывая пальцем на дом. – Гляди сюда: вон, подалее от дома, самый высокий берег! С этого берега кинулась панночка в воду, и с той поры не стало ее на свете…» «Майская ночь, или Утопленница», Н. В. Гоголь.
« – А чтоб ты подавился этими галушками! – подумала голодная теща; как вдруг тот поперхнулся и упал. Кинулись к нему – и дух вон. Удавился…» «Майская ночь, или Утопленница», Н. В. Гоголь.
Некоторые слова избегают произносить из суеверных соображений. Например, часто люди стараются не упоминать слов «чёрт», «дьявол» из боязни вызвать это существо. Так поступает Н. В. Гоголь в повести «Ночь перед Рождеством». С помощью эвфемизма автор не только делает речь более правдоподобной, но и более выразительной, добавляющей деталей к образу:
«В то время, когда проворный франт с хвостом и козлиною бородою летал из трубы в трубу, висевшая у него на перевязи при боку ладунка, в которую он спрятал украденный месяц, как-то нечаянно зацепившись в печке, растворилась, и месяц, пользуясь этим случаем, вылетел через трубу Солохиной хаты и плавно поднялся по небу».
Часто автор прибегает к эвфемизмам, чтобы сделать некоторое понятие более приличным, когда на самом деле речь идёт о непристойных или даже преступных поступках. Так, например, поступает М. Е. Салтыков-Щедрин. Герои его произведений маскируют за благозвучными выражениями такие возмутительные явления, как взятки, халатность, казнокрадство, глупость и самодурство. Вот примеры таких высказываний:
«По вынутии из печи всякий да возьмёт в руку нож и, вырезав из середины часть, да принесёт оную в дар». «История одного города».
«Секретарь, не получавший подарков лет десять, возразил на это, что стряпчий подлец, а стряпчий отвечал, что не подлец, а тот подлец, кто платки из карманов ворует, и ударил секретаря вдругорядь в щёку». «Губернские очерки».
В данных фрагментах речь идёт о взятках, которые берут или требуют чиновники на различных должностях.
«Так, например, известно было, что, находясь при действующей армии провиантмейстером, он довольно непринужденно распоряжался казенною собственностью и облегчал себя от нареканий собственной совести только тем, что, взирая на солдат, евших затхлый хлеб, проливал обильные слёзы». «История одного города».
В этом предложении автор будто бы даже восхищается способностями градоначальника, характеризуя его поступок эпитетом «непринуждённо». Но мы понимаем, что писатель порицает казнокрадство, несмотря на то, что прячет само слово за эвфемизмом. В следующих отрывках Михаил Евграфович намекает на пьянство:
«Видно, однако же, что, для подкрепления угасающих сил, он нередко прибегает к напитку, вследствие чего и нос его приобрел все возможные оттенки фиолетового цвета». «Губернские очерки».
«…и таким образом идёт это дело с самого начала обеда и до тех пор, пока присутствующие не сделаются достаточно веселы». «Помпадуры и помпадурши».
Немало эвфемизмов можно встретить в поэзии. Вот как элегантно обличает пороки своего товарища А. С. Пушкин:
О Галич, верный друг бокала
И жирных утренних пиров,
Тебя зову, мудрец ленивый…«К Галичу».
В следующих строках поэт скрывает за эвфемистическим выражением слово «мертвец»:
Верь мне: узников могилы
Беспробуден хладный сон;
Им не мил уж голос милый,
Не прискорбен скорби стон…«К молодой вдове».
В следующей эпиграмме Александр Сергеевич в нейтральных выражениях обыгрывает элементы сниженной лексики:
В Академии наук
Заседает князь Дундук.
Говорят, не подобает
Дундуку такая честь;
Почему ж он заседает?
Потому что есть, чем сесть.«На Дондукова-Корсакова».
Таким образом, мы видим, что эвфемизм – это ценный литературный приём, выполняющий множество функций. Использование этого тропа позволяет речи быть более благозвучной и выразительной. Поэтому это средство очень часто применяется и в литературной речи, и в повседневной жизни.