Pishi-stihi.ru »
Александр Блок
«Играет буря танец…» А. Блок
* * * Играет буря танец,
В нем свист и рев и вой,
Эй! Прыгает кораблик!
Веселый пляс ночной.Вздымает гулкое море
Живые горы из вод;
Здесь пропасти чернеют,
Там белая башня растет.Молитвы, рвота и ругань
Слышны из каюты в дверь;
Мечтаю, схватившись за мачту:
Попасть бы домой теперь!
Январь 1909 г.
Из цикла «Опять на родине».
Перевод стихотворения Гейне. Название в оригинале: «Der Sturm spielt auf zum Tanze…».
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 3. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1909–1921)». Раздел «Стихотворные переводы».