Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Александр Блок

«Liber II. Carmen XX» А. Блок

Гораций. Liber II. Carmen XX

Не на простых крылах, на мощных я взлечу,
Поэт-пророк, в чистейшие глубины,
Я зависти далек, и больше не хочу
Земного бытия, и города́ покину.

Не я, бедняк, рожденный средь утрат,
Исчезну навсегда, и не меня, я знаю,
Кого возлюбленным зовешь ты, Меценат,
Предаст забвенью Стикс, волною покрывая.

Уже бежит, бежит шершавый мой убор
По голеням, и вверх, и тело человечье
Лебяжьим я сменил, и крылья лишь простер,
Весь оперился стан – и руки, и заплечья.

Уж безопасней, чем Икар, Дэдалов сын,
Бросаю звонкий клич над ропщущим Босфором,
Минуя дальний край полунощных равнин,
Гетульские Сирты окидываю взором.

Меня послышит Дак, таящий страх войны
С Марсийским племенем, и дальние Гелоны,
Изучат и узрят Иберии сыны,
Не чуждые стихов, и пьющий воды Роны.

Смолкай, позорный плач! Уйми, о, Меценат,
Все стоны похорон, – печали места нету,
Зане и смерти нет. Пускай же прекратят
Надгробные хвалы, не нужные поэту.

16 октября 1901 г.
Перевод из Горация.
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 1. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание» (1898–1904). Раздел «Стихотворные переводы».

Рубрики стихотворения: Длинные стихиПереводыСтихи длиной 24 строки


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах