Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Справочник для учащихся и начинающих авторов » Поэтические приёмы

Литота

В повседневной речи нам свойственно иногда преуменьшать значения того или иного предмета или события. Например, о небольшом расстоянии до какого-то места мы говорим: «Это находится в двух шагах». О нетрудном задании – «Сделаю за пару минут!» или «Мне это раз плюнуть!». Такие выражения часто применяются в художественной литературе и именуются литотой.

Термин происходит от греческого прилагательного «Litotes», которое в переводе означает «малый, неприкрашенный, простой». Литотой называют речевой оборот, основанный на преуменьшении свойств, значения и других характеристик вещи, явления и т. д., либо имеющий значение намеренного смягчения высказывания. Литературоведы относят такие конструкции к тропам, поскольку слова в них всегда употребляются в переносном смысле.

С этим литературным приёмом большинство читателей знакомятся ещё в детстве. Вспомнить такие названия, как «Дюймовочка», «Мальчик-с-пальчик», персонажа поэмы Н. А. Некрасова «Крестьянские дети», именующегося «мужичком-с-ноготок». Во всех этих выражениях присутствует литота, так как приуменьшены рост и размеры персонажей. Благодаря этому приёму герои кажутся более хрупкими и беззащитными и вызывают эмоциональный отклик у маленьких читателей.

Этим свойством литоты пользуется К. С. Аксаков в произведении «Мой Марихен так уж мал…»:

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки

И – в крахмал!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из грецкого ореха
Сделал стул
, чтоб слушать эхо,
И кричал!

Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени

И гулял!

Мы понимаем, что героиня вовсе не является такой уж крохотной, но эти милые детали добавляют её образу изящество и лёгкость. Кроме того, благодаря литоте читатель может проникнуться добрым шутливым настроением автора и почувствовать его нежность по отношению к персонажу.

Аналогично поступает и А. С. Пушкин, когда изображает крестьянского ребёнка в романе «Евгений Онегин»:

Вот бегает дворовый мальчик,
В салазки жучку посадив,
Себя в коня преобразив;
Шалун уж заморозил пальчик:
Ему и больно и смешно,
А мать грозит ему в окно…

Думается, речь идёт вовсе не об одном пальце, а обо всех конечностях, ведь дети склонны забываться в игре и не обращать внимания на холод. Но поэт приуменьшает масштаб явления, используя слово в единственном числе. Благодаря этому формируется образ беззаботного озорника, читая о котором нельзя не улыбнуться.

Благодаря литоте мы сопереживаем героине стихотворения «Сара в версальском монастыре» М. И. Цветаевой:

Льнёт к окну, лучи рукою ловит,
Как былинка нежная слаба,
И не знает крошка, что готовит
Ей судьба.

В следующем отрывке автор сам обозначает чувство, вызвать которое призвана литота:

«Хоть куда троечка! Зато лошадёнки мужиков-извозчиков, их крохотные тележки на полурассыпающихся, косых колёсах, облепленных грязью, – смотреть жалко!» «Деревня», И. А. Бунин.

Часто авторы прибегают к литоте не с целью приукрасить образ и вызвать у читателя симпатию, а как раз наоборот. В некоторых случаях этот троп служит уничижению и обличению чего-либо. Примером такого применения литоты являются строки Роберта Рождественского:

Добрые,
других не укоряющие,
милые,
      стеснительные вечно,
удобные,
со стыда сгорающие,
люди-людишки.
Человечки.

«Стыдливые».

Приходит врач, на воробья похожий,
и прыгает смешно перед постелью.
И клювиком выстукивает грудь.
И маленькими крылышками машет.
– Ну, как дела? –
чирикает привычно. –

«Приходит врач, на воробья похожий…»

С помощью литоты поэт обнажает недостатки людей, показывает их мелочность и суетность смехотворной и несерьёзной.

Этим приёмом пользуется и В. В. Маяковский в поэме «Облако в штанах». В этом произведении поэт критикует бессилие суеверий в борьбе за человеческое счастье:

Я думал – ты всесильный божище,
а ты недоучка, крохотный божик.
Видишь, я нагибаюсь,
из-за голенища
достаю сапожный ножик.

Здесь автор усиливает контраст, противопоставляя представления о могуществе религии и её реальные возможности с помощью литоты и гиперболы («всесильный божище»).

Некоторые авторы используют литоту как способ показать, насколько незначительными интересами и вкусами обладают люди. Вот отрывок басни И. А. Крылова:

Какие крохотны коровки!
Есть, право, менее булавочной головки!

Здесь литота предшествует признанию лирического героя о том, что посещая Кунсткамеру, он не заметил слона. Так баснописец демонстрирует, что герой предпочитает разглядывать мелочи, но не обращать внимания на глобальные вещи.

В реплике Молчалина, персонажа поэмы А. С. Грибоедова «Горе от ума», также обнаруживаем литоту:

Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более напёрстка!
Я гладил все его; как шёлковая шерстка!

С её помощью мы можем лучше понять характер и самого Молчалина, и владелицы собаки, Хлёстовой, для которых главным поводом для похвалы и гордости является собака, а не собственные поступки и дела.

В следующих отрывках видим, как литота применяется для самоуничижения:

«Но все-таки простите меня, батюшка, насекомого еле видимого, если я осмеливаюсь опровергнуть». «Письмо к учёному соседу», А. П. Чехов.

Я – слабый сын больного поколенья
И не пойду искать альпийских роз,
Ни ропот волн, ни рокот ранних гроз
Мне не дадут отрадного волненья.

«Ego», И. Анненский

Интересно, что в первом фрагменте троп применяется с целью создать комический эффект, подчеркнуть подобострастие и угодливость персонажа, то во втором – искреннее самобичевание героя, запутавшегося в себе и своей жизни.

Похожее впечатление формируется в строках поэмы А. А. Фета «Юлий Цезарь», где герои сравнивают себя и величественную фигуру Цезаря:

Да, Брут, стоит над этим тесным миром
Он как колосс, а, маленькие люди,
Мы бродим меж его громадных ног,
Ища себе могилы недостойной.

«Юлий Цезарь», А. А. Фет

В следующих отрывках литота призвана придать выразительность стихотворению за счет усиления контрастности образов:

Тени вечера волоса тоньше
За деревьями тянутся вдоль.
На дороге лесной почтальонша
Мне протягивает бандероль.

«Тени вечера волоса тоньше…», Б. Л. Пастернак.

Стилистическая фигура, при которой происходит намеренное смягчение высказывания путём замены слова или выражения, содержащего утверждение, конструкцией с отрицанием этого утверждения, также именуется литотой (иногда в литературе встречается термин антенантиоз). В русской поэзии также можно встретить примеры использования подобных тропов:

Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги…

«Из Пиндемонти», А. С. Пушкин.

Мой дух не изнемог во мгле противоречий,
Не обессилел ум в сцепленьях роковых.
Я все мечты люблю, мне дороги все речи,
И всем богам я посвящаю стих.

«Я», В. Я. Брюсов.

Таким образом, мы видим, что литота – распространённый в литературе приём придания речи выразительности, формирования определённого отношения читателя к изображаемым предметам, событиям, героям и т. д.


Смотри также:





pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах