Pishi-stihi.ru »
Иван Хемницер
«На дурного переводчика» И. Хемницер
То подлинно что так: Твой перевод никак За перевод почесть не можно, А подлинник он сам не ложно: Как счесть за перевод его, Коль подлинника нет в нем смыслу ничего?
И. И. Хемницер «Полное собрание стихотворений». Раздел «Эпиграммы, эпитафии, надписи и др.».
Рубрики стихотворения: Эпиграммы Хемницера ✑
Эпиграммы ✑