Pishi-stihi.ru »
Иван Хемницер
«На дурного переводчика» И. Хемницер
То подлинно что так:
Твой перевод никак
За перевод почесть не можно,
А подлинник он сам не ложно:
Как счесть за перевод его,
Коль подлинника нет в нем смыслу ничего?
И. И. Хемницер «Полное собрание стихотворений». Раздел «Эпиграммы, эпитафии, надписи и др.».
Рубрики стихотворения: Эпиграммы Хемницера ✑
Эпиграммы ✑