Pishi-stihi.ru »
Афанасий Фет
«О, как подобен я – смотри…» А. Фет
* * * О, как подобен я – смотри – Свече, мерцающей в потьмах, Но ты – в сияющих лучах Восход зари. Лишь ты сияй, лишь ты гори! Хотя по первому лучу Твой яркий свет зальет свечу, Но умолять тебя хочу: Лишь ты гори, Чтоб я угас в твоих лучах!
<1859>
Перевод стихотворения Георга Фридриха Даумера, которое считалось переложением произведения Гафиза (Хафиза Ширази). Название в оригинале: «Ich bin ein armes Lämpchen nur…».
Рубрики стихотворения: Короткие стихи ✑ Переводы ✑