Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Справочник для учащихся и начинающих авторов » Поэтические приёмы

Оксюморон

Сочетание несочетающихся, противоположных друг другу вещей обычно не несёт в себе ничего хорошего. К примеру, трудно получить что-то вкусное, если смешать что-то очень солёное и чрезмерно сладкое. Невозможно представить себе честного обманщика, грешащего праведника, умного глупца, полезный яд и т. д. Встретив подобное словосочетание в тексте, мы придём в недоумение и сочтём его ошибкой.

Но если такое выражение намеренно используется в художественном тексте, то следует говорить не о логической или стилистической ошибке, а об особом приёме – оксюмороне. В переводе с греческого «oxymoron» означает «острая глупость». Оксюморон относится к стилистическим фигурам, то есть таким речевым конструкциям, способствующим усилению выразительности и оригинальности сказанного. Эта фигура предполагает, что в рамках одного выражения используются слова, имеющие противоположное значение, образующие в сочетании парадокс. Противопоставленные явления оказываются слитыми в одно понятие, что усиливает выразительность образа.

Часто в оксюмороне одно из понятий употреблено в метафорическом смысле, поэтому выражение не противоречит самому себе. Примером такого оксюморона являются строки Анны Ахматовой:

И как могла я ей простить
Восторг твоей хвалы влюбленной…
Смотри, ей весело грустить,
Такой нарядно обнаженной.

«Царскосельская статуя»

Наречие «весело» приводится не в прямом смысле. Имеется в виду, скорее, что грусть героине (статуе) нравится. А слово «нарядно» относится не к наряду, т. е. к одежде, а к красоте облика статуи.

Оксюморон выполняет в тексте несколько важных функций:

  • создаёт комический эффект;
  • высмеивает чьи-либо недостатки и проступки;
  • привлекает внимание читателя;
  • нарушает стереотипы, открывает новые грани известного предмета или явления либо изображает что-то непостижимое человеческому пониманию;
  • вносит новизну в устоявшиеся выражения и образы.

Чтобы проиллюстрировать применение юмористической функции оксюморона, обратимся к знаменитым афоризмам:

«Бросить курить очень легко. Я сам сто раз бросал». Марк Твен, американский писатель.

Здесь мы видим неявное противоречие: с одной стороны, сделать что-то сто раз означает, что это действительно доступно. Но в случае с курением, думается, этого мало, раз человек всё ещё не бросил. А значит, это вовсе не лёгкий процесс.

«Я могу устоять против всего, кроме искушения…» Оскар Уайльд, английский писатель.

В этом изречении также содержится парадокс, ведь именно искушения – то, от чего следует воздерживаться. Заявляя, что может устоять против всего, автор противоречит себе самому.

В некоторых случаях оксюморон призван продемонстрировать противоречивость человеческой души, показать, какими сложными и запутанными бывают чувства. Вот отрывок из стихотворения И. А. Бунина, в котором заметно, какие смешанные эмоции владели лирическим героем в юном возрасте:

– Ты молодость моя, вы, годы
Надежд, сердечной простоты,
Беспечной воли и свободы,
Счастливой грусти и мечты…

«И снова вечер, степь и чётко…», И. А. Бунин.

Нелогичность любви передана в строках русского автора песен и композитора Игоря Талькова:

Скажи, откуда ты взялась,
Моя нечаянная радость,
Несвоевременная страсть,
Горькая сладость.

«Скажи, откуда ты взялась», И. Тальков.

Яркий пример реализации функции создания нового образа и изображения противоречивой природы человеческих страстей – это фрагмент пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Вот как молодой влюблённый рассказывает о терзающем его чувстве:

О, злобная любовь и любящая злоба!
О, нечто, порожденное ничем!
О, тяжесть пустоты! о, важность вздора!
О, безобразный, образов прелестных
Исполненный хаос
! О, пух свинцовый,
Дым ясный, пламень ледяной, здоровье
Больное, грезы въявь и явь во сне
,
Который сам – ни сон, ни явь! Такую
Любовь я ощущаю, не любя
«Ромео и Джульетта», перевод А. Григорьева.

В некоторых случаях оксюморон применяется с целью обнажить недостатки и пороки. Примером такого обличения является стихотворение Н. А. Некрасова «Убогая и нарядная». Вот его начальные строки:

Беспокойная ласковость взгляда,
И поддельная краска ланит,
И убогая роскошь наряда –
Всё не в пользу её говорит.

В них видим, что, несмотря на богатство наряда, душевная бедность его обладательницы бросается в глаза. Заметно, что и ласковость фальшива, ведь настоящая ласка проистекает из доброты и спокойствия и не должна быть тревожной.

Игорь Северянин также прибегает к оксюморону, рисуя портрет своего лирического героя:

Трагичный юморист, юмористичный трагик,
Лукавый гуманист, гуманный ловелас
,
На Францию смотрю прищуром зорких глаз,
Он тёк по ней, как ключ – в удобренном овраге.

«Гюи де Мопассан».

Согласимся, что нельзя считаться гуманным человеком, если ради забавы разбиваешь чужие сердца. Как нельзя называться гуманистом, если лжёшь и предаёшь людей.

Способность оксюморона передать нечто неизвестное или непостижимое человеческим разумом продемонстрирована в поэме Джона Милтона «Потерянный рай». Приведём фрагмент, где присутствует эта фигура, на языке оригинала:

A dungeon horrible, on all sides round,
As one great furnace flamed; yet from those flames
No light; but rather darkness visible
Served only to discover sights of woe…

Выделенные слова можно перевести как «проглядная» тьма» или «тёмная видимость», что является парадоксом, несуществующим явлением. Но поскольку речь идёт о вещах божественного происхождения, то такой оборот уместен. Увы, при переводе оказывается оксюморон почти утрачен:

Близ Трона Господа, в Святой Горе,
Пещера есть, где обитают свет
И мрак попеременно
и в черёд
Выходят из неё…

Часто оксюморон используется в названии произведения, чтобы привлечь внимание читателей с помощью громкого и запоминающегося выражения. Примеров тому множество: «Живой труп» Л. Н. Толстого, «Мёртвые души» Н. В. Гоголя, «Конец Вечности» А. Азимова, «Невыносимая лёгкость бытия» М. Кундеры и т. д. Подобный приём встречается в названиях кинофильмов («Правдивая ложь», «Взрослые дети» и др.), видеоигр и музыкальных коллективов. Таким образом, оксюморон можно назвать оригинальным способом разнообразить художественную и повседневную речь, привнести в неё контрастность и привлечь внимание аудитории.



Лермонтов был арестован за стихотворение «Смерть поэта», написанное после гибели А. С. Пушкина. Текст назвали антиправительственным. От ссылки на Кавказ его спасло только вмешательство бабушки.

Друзья подшучивали над Лермонтовым за слабость к еде. Однажды товарищи даже угостили его булочками с древесными опилками. Поэт сначала не заметил ничего подозрительного и успел съесть несколько штук. Когда все выяснилось, он сильно обиделся.

Маяковский не здоровался за руку (в крайних случаях использовал платок). Причина: отец поэта умер от сепсиса, после укола булавкой.


Смотри также:



pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах