Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Требования к слогу поэта

Омонимы

Во многих языках мира существуют слова, напоминающие друг друга по звучанию или написанию, но различающиеся по значению. Не исключение и русский язык, в котором имеется множество таких слов, способных сбить читателя с толку или повеселить его, создав оригинальную игру. Эти слова называются омонимами. Попробуем разобраться, что они собой представляют и как ими пользоваться.

Слово «омоним» заимствовано из французского языка («omonyme»), куда оно попало из латыни, а в латынь – из греческого языка. Термин состоит из двух частей: «homos» и «onyma», что переводится как «одинаковый, один и тот же» и «имя» соответственно. Буквально он означает «одноимённый». В Большом словаре иностранных слов содержится такое определение этого понятия: «Омоним – это слово, тождественное с другим по звуковой форме, но отличное от него по значению».

Ударение в данном термине падает на второе «о» – «омо́ним». Омонимия – это явление совпадения звучания и написания слов. Не следует смешивать понятия «омоним», «омофон», «омограф» и «пароним». Омофонами называют одинаково звучащие слова, имеющие разное значение («луг – лук»). А омографами – одинаково пишущиеся, но по-разному звучащие с различными значениями слова («атла́с — а́тлас»). Паронимы же – это слова, только схожие по написанию и произношению («одеть – надеть»).

Авторство термина «омоним» принадлежит древнегреческому философу Аристотелю. Возникновение омонимов часто связано с тем, что слова приходят в нашу речь из разных источников. Например, слово «бор» имеет славянское происхождение и означает «густой сосновый лес». «Бор» как наименование химического элемента пришло из персидского языка. В некоторых случаях омонимия возникает, когда аббревиатура закрепляется в качестве слова («миг» как мгновение и «МИГ» как самолёт). Случается, что омонимы возникают в результате словообразования.

В языкознании выделяют три типа омонимов.

  • Полные (абсолютные), у которых совпадают все формы (т. е. в любом падеже слова будут выглядеть и звучать одинаково). Пример: «ключ» как родник и как инструмент для открывания дверей.
  • Частичные (неполные), совпадающие не во всех формах. Пример: «любовь» как чувство и «Любовь» как женское имя не совпадают в форме родительного падежа.
  • Омоформы или грамматические омонимы, совпадающие только в отдельных формах. Пример: «банка» (родительный падеж слова «банк») и «банка» – отмель в водоёме.

Некоторые исследователи рассматривают омографы и омофоны в качестве типов омонимов.
В литературе омонимы встречаются нередко. Они могут применяться в каламбурах, юмористических произведениях. С помощью таких совпадений можно создавать игру слов, шутки, обучающие произведения для детей. Вот несколько примеров использования омонимии в поэзии:

Сижу над речкой и ужу,
И угорь вдруг,
           под стать ужу,
Гляжу, плывёт,
           змеясь к тому же,
Ужа длиннее он уже́
И стал уже
           ужа не у́же.

«Угорь», Я. А. Козловский.

Сев в такси
Спросила такса:
– За проезд
            какая такса?
А водитель:
– Денег с такс
Не берём совсем,
            вот так-с.

«Сев в такси…», Я. А. Козловский.

Изнутри, как мячик камерный,
лопнул я, но вряд ли стих,
если мой напарник камерный
слышит мой тюремный стих
и мотив из сердца камерный.

«Грустный каламбур», А. А. Ханмагомедов.

В первой строке «камерный» указывает на камеры как полости в мяче, во третьей – на тюремное помещение. В пятой это слово употреблено по аналогии с выражением «камерный оркестр», т. е. небольшой по составу, скромный. «Стих» во второй строке является глаголом, синонимом «смолк, успокоился». В четвёртой это имя существительное; стих как поэтическое произведение.

Вот отрывок из стихотворения, построенного на омонимах:

Вдруг лебедей метнулась пара
Не знаю, чья была вина
Закат замлел за дымкой пара,
Алей, как поток вина.

Я свято помню эту встречу:
Пруд, берег, неба яркий плат
Миг тот же если вновь я встречу, –
И жизнь ничтожная из плат!
«На пруду», В. Я. Брюсов.

Закрыв измученные веки,
Миг отошедший берегу.
О если б так стоять вовеки
На этом тихом берегу!
Мгновенья двигались и стали,
Лишь ты царишь, свой свет струя.
Меж тем в реке – из сизой стали
Влачится за струёй струя.

«На берегу», В. Я. Брюсов.

В этих произведениях омонимия придаёт эмоциональность и выразительность строкам. Думается, поэт стремился с их помощью продемонстрировать своеобразие русского языка.

Как видим, омонимы могут привнести в стихотворный текст элемент неожиданности, юмора, оригинальной словесной игры, но могут и обеднить произведение. Наряду с повторами, омонимы могут испортить впечатление от стихов, сделать их однообразными и предсказуемыми. Появление совпадающих слов может показаться читателю признаком авторской лени и ограниченности лексикона.

А что же делает супруга
Одна в отсутствии супруга?
Занятий мало ль есть у ней:
Грибы солить, кормить гусей…

«Граф Нулин», А. С. Пушкин.

Мы советуем авторам поэтических произведений тщательно подбирать слова для своих творений и использовать омонимы только с определённой целью, избегая повторений и монотонности, которую могут привносить совпадающие слова.


Анализы стихотворений:
Ахматова; Бальмонт; Бродский; Брюсов; Бунин; Гумилев; Заболоцкий; Маяковский; Пастернак; Твардовский
И не только:
Апухтин; Баратынский; Батюшков; Белый; Блок; Вяземский; Державин; Есенин; Жуковский; Кольцов; Крылов; Лермонтов; Ломоносов; Майков; Некрасов; Никитин; Полонский; Пушкин; Суриков; Толстой; Тютчев; Фет; Хлебников; Цветаева; Языков.

pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах