Pishi-stihi.ru »
Александр Блок
«Пролог (Чуть не в каждой галерее…)» А. Блок
Гейне. ПрологЧуть не в каждой галерее
Есть картина, где герой,
Порываясь в бой скорее,
Поднял щит над головой.Но амурчики стащили
Меч у хмурого бойца
И гирляндой роз и лилий
Окружили молодца.Цепи горя, путы счастья
Принуждают и меня
Оставаться без участья
К битвам нынешнего дня.
3 февраля 1921 г.
Перевод стихотворения Гейне. Название в оригинале: «Prolog (In Gemäldegalerien…)».
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 3. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1909–1921)». Раздел «Стихотворные переводы».