Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Афанасий Фет

«В доброй вести, нежный друг, не откажи…» А. Фет

* * *

В доброй вести, нежный друг, не откажи,
При звездах прийти на луг – не откажи.

И в бальзаме, кроткий врач души моей,
Чтоб унять мой злой недуг, – не откажи.

В леденцах румяных уст, чтобы мой взор
За слезами не потух, – не откажи.

В пище тем устам, что юности твоей
Воспевают гимны вслух, – не откажи.

В персях, нежных, как лилейные цветы,
В этих округлённых двух, – не откажи.

И во всём, на что завистливо в ночи
Смотрит неба звездный круг, – не откажи.

В том, чему отдавшись раз, хотя на миг,
Веки счастья помнит дух, – не откажи.

В том, что властно укротить ещё одно
Пред могилою испуг, – не откажи.

<1859>

Перевод стихотворения Георга Фридриха Даумера, которое считалось переложением произведения Гафиза (Хафиза Ширази). Название в оригинале: «Eine tröstlich holde Kunde weigre nicht!..».

Рубрики стихотворения: ПереводыСтихи длиной 16 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах