Pishi-stihi.ru »
Александр Блок
«Я Атлас злополучный! Целый мир…» А. Блок
* * * Я А́тлас злополучный! Целый мир,
Весь мир страданий на́ плечи подъемлю,
Подъемлю непосильное, и сердце
В груди готово разорваться.Ты сердцем гордым сам того желал!
Желал блаженств, блаженств безмерных сердцу,
Иль непомерных – гордому – скорбей,
Так вот: теперь ты скорбен.
Январь 1909 г.
Из цикла «Опять на родине».
Перевод стихотворения Гейне. Название в оригинале: «Ich unglücksel’ger Atlas! eine Welt…».
А. Блок «Собрание сочинений в девяти томах». Т. 3. «Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1909–1921)». Раздел «Стихотворные переводы».
Читайте также другой перевод стихотворения: «О, я несчастный Атлас! Мир громадный…» К. Бальмонт.