Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Александр Блок

«Бесплодные места, где был я сердцем молод…» А. Блок

Отрывок, написанный вскоре
после замужества мисс Чаворт
Бесплодные места, где был я сердцем молод,
    Аннслейские холмы!
Бушуя, вас одел косматой тенью холод
    Бунтующей зимы.

Нет прежних светлых мест, где сердце так любило
    День долгий коротать:
Вам небом для меня в улыбке Мэри милой
    Уже не заблистать.

7 ноября 1905 г.
Перевод стихотворения Байрона. Название в оригинале: «Fragment Written Shortly after the Marriage of Miss Chaworth».
А. Блок «Стихотворения. Книга вторая» (1904–1908). Раздел «Стихотворные переводы». Название «Байрон. Отрывок».

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводыСтихи длиной 8 строк


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах