Как писать стихи
Pishi-stihi.ru » Алексей Толстой

«Безоблачно небо, нет ветру с утра…» А. Толстой

* * *

Безоблачно небо, нет ветру с утра,
В большом затрудненье торчат флюгера:
Уж как ни гадают, никак не добьются,
В которую сторону им повернуться?

<Осень 1856>

Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «An den Nachtwächter».

Рубрики стихотворения: Короткие стихиПереводы


pishi-stihi.ru - сегодня поговорим о стихах