Pishi-stihi.ru »
Иннокентий Анненский
«Impression fausse» И. Анненский
Из сборника «Parallelement»1Мышь… покатилася мышь В пыльном поле точкою чернильной… Мышь… покатилася мышь… По полям чернильным точкой пыльной. Звон… или чудится звон… Узникам моли покойной ночи. Звон… или чудится звон… А бессонным ночи покороче. Сны – невозможные сны, Если вас сердцам тревожным надо, Сны – невозможные сны, Хоть отравленной пойте нас усладой. Луч… загорается луч… Кто-то ровно дышит на постели. Луч… загорается луч… Декорация… иль месяц в самом деле? Тень… надвигается тень… Чернота ночная нарастает. Тень… надвигается тень… Но зарею небо зацветает. Мышь… покатилася мышь, Но в лучах лазурных розовея. Мышь… покатилася мышь, Эй – вы, сони… к тачкам поживее!..
Перевод стихотворения Поля Верлена. Название в оригинале: «Impression fausse».
* Impression fausse – Галлюцинация, ложное впечатление (франц.).
1 Параллельно (франц.).
Рубрики стихотворения: Длинные стихи ✑ Переводы ✑